Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 45:9 - The Scriptures 2009

9 Daughters of sovereigns are among Your precious ones; At Your right hand stands the sovereigness in gold from Ophir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Kings' daughters were among thy honourable women: Upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Kings' daughters are among Your honorable women; at Your right hand stands the queen in gold of Ophir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Kings’ daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 The royal princess is standing in your precious jewels; the queen stands at your right, dressed in the gold of Ophir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 45:9
19 Cross References  

And also, the ships of Ḥiram, which brought gold from Ophir, brought almug wood, a great many, and precious stones from Ophir.


And Bathsheḇa came to Sovereign Shelomoh, to speak to him for Aḏoniyahu. And the sovereign rose up to meet her and bowed down to her, and sat down on his throne and had a throne set for the sovereign’s mother. So she sat at his right hand.


“And now, do not leave him unpunished, for you are a wise man and know what you should do to him, and shall bring his grey hair down to She’ol with blood.”


and Ophir, and Ḥawilah, and Yoḇaḇ. All these were the sons of Yoqtan.


and lay your gold in the dust, and the gold of Ophir among the stones of the wadis,


The daughter of the Sovereign Is all esteemed within the palace; Her dress is embroidered with gold.


Let the sovereigns of Tarshish and of the isles bring presents; The sovereigns of Sheḇa and Seḇa offer gifts.


“I have sprinkled my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.


How beautiful are your feet in sandals, O daughter of a noble! The curves of your thighs are like ornaments, The work of a craftsman’s hands.


“And sovereigns shall be your foster fathers, and their sovereignesses your nursing mothers. They bow down to you with their faces to the earth, and lick up the dust of your feet. And you shall know that I am יהוה – those who wait for Me shall not be ashamed.”


“He that has the bride is the bridegroom, but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the voice of the bridegroom. So this joy of mine is complete.


“Let us be glad and rejoice and give Him praise, for the marriage of the Lamb has come, and His wife prepared herself.”


And I, Yoḥanan, saw the set-apart city, renewed Yerushalayim, coming down out of the heaven from Elohim, prepared as a bride adorned for her husband.


And the nations, of those who are saved, shall walk in its light, and the sovereigns of the earth bring their esteem into it.


And one of the seven messengers who held the seven bowls filled with the seven last plagues came to me and spoke with me, saying, “Come, I shall show you the bride, the Lamb’s wife.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo