Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 30:11 - The Scriptures 2009

11 You have turned my mourning into dancing for me; You have torn off my sackcloth and girded me with gladness,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: Thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 You have turned my mourning into dancing for me; You have put off my sackcloth and girded me with gladness,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 You changed my mourning into dancing. You took off my funeral clothes and dressed me up in joy

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 For my life has fallen into sorrow, and my years into sighing. My virtue has been weakened in poverty, and my bones have been disturbed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 For my life is wasted with grief: and my years in sighs. My strength is weakened through poverty and my bones are disturbed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 30:11
28 Cross References  

And all his sons and all his daughters arose to comfort him, but he refused to be comforted, and he said, “Now let me go down into She’ol to my son in mourning.” So his father wept for him.


And Yisra’ĕl said, “Enough! My son Yosĕph is still alive. Let me go and see him before I die.”


And Dawiḏ danced before יהוה with all his might. And Dawiḏ was wearing a linen shoulder garment.


“O our Elohim, would You not judge them? For we are powerless against this great army that is coming against us. And we do not know what to do, but our eyes are upon You.”


And Yehoshaphat was afraid, and set his face to seek יהוה, and proclaimed a fast throughout all Yehuḏah.


If evil does come upon us, such as the sword, judgment, or pestilence, or scarcity of food, we shall stand before this House and in Your presence – for Your Name is in this House – and cry out to You in our distress, and You do hear and save.’


Then he said to them, “Go, eat the fat, drink the sweet, and send portions to those for whom none is prepared. For this day is set-apart to our Master. Do not be sad, for the joy of יהוה is your strength.”


as the days on which the Yehuḏim had rest from their enemies, as the new moon which was turned from sorrow to joy for them, and from mourning to a good day, that they should make them days of feasting and joy, of sending portions to one another and gifts to the poor.


Let them praise His Name in a dance; Let them sing praises to Him with the tambourine and lyre.


Praise Him with tambourine and dance; Praise Him with stringed instruments and flutes!


Hear, O יהוה, when I cry with my voice! And show me favour, and answer me.


For His displeasure is for a moment, His delight is for life; Weeping might last for the night, But joy comes in the morning.


You have put more gladness in my heart, Than in the season that their grain and wine increased.


a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;


Therefore a strong people praise You, the city of the ruthless nations fear You.


He shall swallow up death forever, and the Master יהוה shall wipe away tears from all faces, and take away the reproach of His people from all the earth. For יהוה has spoken.


I greatly rejoice in יהוה, my being exults in my Elohim. For He has put garments of deliverance on me, He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with ornaments, and as a bride adorns herself with her jewels.


to appoint unto those who mourn in Tsiyon: to give them embellishment for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness. And they shall be called trees of righteousness, a planting of יהוה, to be adorned.


“I am going to build you again. And you shall be rebuilt, O maiden of Yisra’ĕl! Again you shall take up your tambourines, and go forth in the dances of those who rejoice.


So he changed his prison garments, and he ate bread continually before the sovereign all the days of his life.


“But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet.


“Truly, truly, I say to you that you shall weep and lament, but the world shall rejoice. And you shall be grieved, but your grief shall become joy.


“And Elohim shall wipe away every tear from their eyes, and there shall be no more death, nor mourning, nor crying. And there shall be no more pain, for the former matters have passed away.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo