Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 25:7 - The Scriptures 2009

7 Ḥet Do not remember the sins of my youth, and my transgressions; According to Your loving-commitment remember me, For Your goodness’ sake, O יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Remember not the sins (the lapses and frailties) of my youth or my transgressions; according to Your mercy and steadfast love remember me, for Your goodness' sake, O Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness’ sake, O Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 But don’t remember the sins of my youth or my wrongdoing. Remember me only according to your faithful love for the sake of your goodness, LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 25:7
25 Cross References  

For You write bitter charges against me, and make me inherit the crookednesses of my youth,


His bones shall be filled with his youth, but it lies down with him in the dust.


Blessed are those who guard right-ruling, Who do righteousness at all times!


Remember me, O יהוה, in the acceptance of Your people; Visit me with Your deliverance,


Let the crookedness of his fathers Be remembered before יהוה, And let not the sin of his mother be blotted out.


Because he did not remember to show loving-commitment, But persecuted the poor and needy man; And the broken-hearted, to put to death.


Help me, O יהוה my Elohim! Save me according to Your loving-commitment,


Do with Your servant according to Your loving-commitment, And teach me Your laws.


Make Your face shine upon Your servant; Save me in Your loving-commitment.


Show me favour, O Elohim, According to Your loving-commitment; According to the greatness of Your compassion, Blot out my transgressions.


Return, O יהוה, rescue my life! Oh, save me for Your loving-commitment’ sake!


Do not remember against us The crookednesses of the fathers! Let Your compassion speedily meet us, For we have been greatly weakened.


“See, for peace I had what was bitter, bitter. But You have lovingly delivered my being from the pit of corruption, for You have cast all my sins behind Your back.


“I, I am He who blots out your transgressions for My own sake, and remember your sins no more.


“For My own sake, for My own sake, I do it. For how is it profaned? And My esteem I do not give to another.


Do not be wroth, O יהוה, nor remember crookedness forever. See, please look, all of us are Your people!


“We shall lie down in our shame, while our reproach covers us. For we have sinned against יהוה our Elohim, we and our fathers, from our youth even to this day, and have not obeyed the voice of יהוה our Elohim.”


“And no longer shall they teach, each one his neighbour, and each one his brother, saying, ‘Know יהוה,’ for they shall all know Me, from the least of them to the greatest of them,” declares יהוה. “For I shall forgive their crookedness, and remember their sin no more.”


Afterward יהושע found him in the Set-apart Place, and said to him, “See, you have been made well. Sin no more, so that no worse matter befalls you.”


And a certain man was there who had a sickness thirty-eight years.


“Because I shall forgive their unrighteousness, and their sins and their lawlessnesses I shall no longer remember.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo