Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 22:6 - The Scriptures 2009

6 But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised by the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 But I am a worm, and no man; I am the scorn of men, and despised by the people. [Matt. 27:39-44.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 But I’m just a worm, less than human; insulted by one person, despised by another.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 And your mercy will follow me all the days of my life, and so may I dwell in the house of the Lord for length of days.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And thy mercy will follow me all the days of my life. And that I may dwell in the house of the Lord unto length of days.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 22:6
22 Cross References  

And Asa called to יהוה his Elohim, and said, “יהוה, there is no one but You to help between the mighty and the powerless. Help us, O יהוה our Elohim, for we rest on You, and in Your Name we go against this crowd. O יהוה, You are our Elohim, do not let man prevail against You!”


how much less man, a maggot, and a son of man, a worm?”


Gimel Indeed, let no one who waits on You be ashamed; Let those who are treacherous without cause be ashamed.


In You, O יהוה, I have taken refuge; Let me never be ashamed; Deliver me in Your righteousness.


I am a reproach among all my adversaries, But most of all among my neighbours, And a dread to my friends; Those who see me outside flee from me.


My enemies speak evil of me, “When he dies his name shall perish.”


You have put away my friends far from me; You have made me an abomination to them; I am shut in and do not go out;


“Do not fear, you worm Ya‛aqoḇ, you men of Yisra’ĕl! I shall help you,” declares יהוה and your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl.


Thus said יהוה, the Redeemer of Yisra’ĕl, their Set-apart One, to the despised, to the loathed One of the nation, to the Servant of rulers, “Sovereigns shall see and arise, rulers also shall bow themselves, because of יהוה who is steadfast, the Set-apart One of Yisra’ĕl. And He has chosen You!”


despised and rejected by men, a man of pains and knowing sickness. And as one from whom the face is hidden, being despised, and we did not consider Him.


Let him give his cheek To the one who strikes him – He is filled with reproach.


“The Son of Aḏam came eating and drinking, and they say, ‘See, a man, a glutton and a winedrinker, a friend of tax collectors and sinners!’ And wisdom was declared right by her works.”


But when the Pharisees heard it they said, “This one does not cast out demons except by Be‛elzebul, the ruler of the demons.”


And the Yehuḏim were marvelling, saying, “How does this Man know letters, not having learned?”


The crowd answered and said, “You have a demon, who seeks to kill You?”


The Yehuḏim answered and said to Him, “Do we not say well that You are a Shomeroni and have a demon?”


And so יהושע also suffered outside the gate, to set apart the people with His own blood.


And they sing the song of Mosheh the servant of Elohim, and the song of the Lamb, saying, “Great and marvellous are Your works, יהוה Ěl Shaddai! Righteous and true are Your ways, O Sovereign of the set-apart ones!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo