Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 120:5 - The Scriptures 2009

5 Woe to me for I have sojourned in Mesheḵ, I have dwelt among the tents of Qĕḏar!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, That I dwell in the tents of Kedar!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Woe is me that I sojourn with Meshech, that I dwell beside the tents of Kedar [as if among notoriously barbarous people]! [Gen. 10:2; 25:13; Jer. 49:28, 29.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Woe is me, that I sojourn in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Oh, I’m doomed because I have been an immigrant in Meshech, because I’ve made my home among Kedar’s tents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 The Lord is your keeper, the Lord is your protection, above your right hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 The Lord is thy keeper, the Lord is thy protection upon thy right hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 120:5
16 Cross References  

The sons of Yapheth: Gomer, and Maḡoḡ, and Maḏai, and Yawan, and Tuḇal, and Mesheḵ, and Tiras.


And these were the names of the sons of Yishma‛ĕl, by their names, according to their generations: The first-born of Yishma‛ĕl, Neḇayoth; then Qĕḏar, and Aḏbe’ĕl, and Miḇsam,


I am dark, but lovely, O daughters of Yerushalayim, Like the tents of Qĕḏar, Like the curtains of Shelomoh.


Woe to me, my mother, that you have borne me, a man of strife and a man of contention to all the earth! I have neither lent for interest, nor have men lent to me for interest. All of them are reviling me.


“You live in the midst of deceit; through deceit they have refused to know Me,” declares יהוה.


“Yawan, Tuḇal, and Mesheḵ were your traders. They exchanged slaves and objects of bronze for your merchandise.


“Araḇia, and all princes of Qĕḏar, were merchants for you. In lambs, and rams, and goats they were your merchants.


“And you, son of man, prophesy against Goḡ, and you shall say, ‘Thus said the Master יהוה, “See, I am against you, O Goḡ, the prince of Rosh, Mesheḵ, and Tuḇal,


“I know your works, and where you dwell, where the throne of Satan is. And you hold fast to My Name, and did not deny the belief in Me, even in the days in which Antipas was My trustworthy witness, who was killed near you, where Satan dwells.


And Shemu’ĕl died, and all Yisra’ĕl gathered and mourned for him, and buried him at his home in Ramah. And Dawiḏ arose and went down into the Wilderness of Paran.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo