Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 119:4 - The Scriptures 2009

4 You have commanded us To guard Your orders diligently.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 Thou hast commanded us To keep thy precepts diligently.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 You have commanded us to keep Your precepts, that we should observe them diligently.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 Thou hast commanded us thy precepts, That we should observe them diligently.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 God, you have ordered that your decrees should be kept most carefully.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 the sharp arrows of the powerful, along with the burning coals of desolation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 The sharp arrows of the mighty, with coals that lay waste.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 119:4
20 Cross References  

And I, I Artaḥshashta the sovereign, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the Elah of heaven, does ask of you, let it be done promptly,


And Mosheh and Aharon did as יהוה commanded them, so they did.


“But this word I did command them, saying, ‘Obey My voice, and I shall be your Elohim, and you be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, so that it be well with you.’


I am יהוה your Elohim. Walk in My laws, and guard My right-rulings, and do them.


teaching them to guard all that I have commanded you. And see, I am with you always, until the end of the age.” Amĕn.


“If you love Me, you shall guard My commands.


“He who possesses My commands and guards them, it is he who loves Me. And he who loves Me shall be loved by My Father, and I shall love him and manifest Myself to him.”


And it shall be that if you diligently obey My commands which I command you today, to love יהוה your Elohim and to serve Him with all your heart and with all your being,


For if you diligently guard all these commands which I command you, to do it, to love יהוה your Elohim, to walk in all His ways, and to cling to Him,


All the words I am commanding you, guard to do it – do not add to it nor take away from it.


in that I am commanding you today to love יהוה your Elohim, to walk in His ways, and to guard His commands, and His laws, and His right-rulings. And you shall live and increase, and יהוה your Elohim shall bless you in the land which you go to possess.


“And now, O Yisra’ĕl, listen to the laws and the right-rulings which I am teaching you to do, so that you live, and shall go in and possess the land which יהוה Elohim of your fathers is giving you.


“Only, guard yourself, and guard your life diligently, lest you forget the Words your eyes have seen, and lest they turn aside from your heart all the days of your life. And you shall make them known to your children and your grandchildren.


“Diligently guard the commands of יהוה your Elohim, and His witnesses, and His laws which He has commanded you.


And you shall hear, O Yisra’ĕl, and shall guard to do, that it might be well with you, and that you increase greatly as יהוה Elohim of your fathers has spoken to you, in a land flowing with milk and honey.


“Only be strong and very courageous, to guard to do according to all the Torah which Mosheh My servant commanded you. Do not turn from it right or left, so that you act wisely wherever you go.


For this is the love for Elohim, that we guard His commands, and His commands are not heavy,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo