Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 106:24 - The Scriptures 2009

24 They then despised the pleasant land; They did not believe His word,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 Then they spurned and despised the pleasant and desirable land [Canaan]; they believed not His word [neither trusting in, relying on, nor holding to it];

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 But then they rejected the land that was so desirable. They didn’t trust God’s promise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 these have seen the works of the Lord and his wonders in the deep.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 These have seen the works of the Lord, and his wonders in the deep.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 106:24
21 Cross References  

Ya‛aqoḇ then gave Ěsaw bread and stew of lentils. And he ate and drank, and rose up and left. Thus Ěsaw despised his birthright.


“But I said, ‘How would I put you among the children and give you a pleasant land, a splendid inheritance of the hosts of nations?’ ”And I said, ‘Call Me, “My Father,” and do not turn away from Me.’


“On that day I lifted My hand in an oath to them, to bring them out of the land of Mitsrayim into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, the splendour of all lands.


And they gave the children of Yisra’ĕl an evil report of the land which they had spied out, saying, “The land through which we have gone as spies is a land eating up its inhabitants, and all the people whom we saw in it are men of great size.


And יהוה said to Mosheh, “How long shall I be scorned by these people? And how long shall I not be trusted by them, with all the signs which I have done in their midst?


And all the children of Yisra’ĕl grumbled against Mosheh and against Aharon, and all the congregation said to them, “If only we had died in the land of Mitsrayim! Or if only we had died in this wilderness!


But your little ones, whom you said would become a prey, I shall bring in, and they shall know the land which you have rejected.


“Only, do not rebel against יהוה, nor fear the people of the land, for they are our bread. Their defence has turned away from them, and יהוה is with us. Do not fear them.”


“But they disregarded it and went their way – this one to his field, that one to his trade.


“But you would not go up and rebelled against the mouth of יהוה your Elohim,


Yet in this matter you are putting no trust in יהוה your Elohim,”


“And when יהוה sent you from Qaḏĕsh Barnĕa, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the mouth of יהוה your Elohim, and you neither trusted Him nor listened to His voice.


lest there be anyone who whores, or profane one, like Ěsaw, who for a single meal sold his birthright.


Look out, brothers, lest there be in any of you a wicked heart of unbelief in falling away from the living Elohim,


Therefore, since we have a great High Priest who has passed through the heavens, יהושע the Son of Elohim, let us hold fast our confession.


For indeed the Good News was brought to us as well as to them, but the word which they heard did not profit them, not having been mixed with belief in those who heard it.


Since then it remains for some to enter into it, and those who formerly received the Good News did not enter in because of disobedience,


But I intend to remind you, though you once knew this, that יהוה, having saved a people out of the land of Mitsrayim, afterward destroyed those who did not believe.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo