Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 104:33 - The Scriptures 2009

33 I sing to יהוה as long as I live, I sing praise to my Elohim while I exist.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

33 I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have any being.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

33 I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

33 I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praises to my God while I’m still alive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

33 And he struck their vineyards and their fig trees, and he crushed the trees of their region.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 And he destroyed their vineyards and their fig trees: and he broke in pieces the trees of their coasts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 104:33
6 Cross References  

While I live I praise יהוה; I sing praises to my Elohim while I exist.


Therefore I bless You while I live; In Your Name I lift up my hands.


My being is satisfied as with marrow and fat, And my mouth praises You with singing lips.


When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches.


But I, I declare forever, I sing praises to the Elohim of Ya‛aqoḇ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo