Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Philippians 1:27 - The Scriptures 2009

27 Only, behave yourselves worthily of the Good News of Messiah, in order that whether I come and see you or am absent, I hear about you, that you stand fast in one spirit, with one being, striving together for the belief of the Good News,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 Only be sure as citizens so to conduct yourselves [that] your manner of life [will be] worthy of the good news (the Gospel) of Christ, so that whether I [do] come and see you or am absent, I may hear this of you: that you are standing firm in united spirit and purpose, striving side by side and contending with a single mind for the faith of the glad tidings (the Gospel).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you or be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 Most important, live together in a manner worthy of Christ’s gospel. Do this, whether I come and see you or I’m absent and hear about you. Do this so that you stand firm, united in one spirit and mind as you struggle together to remain faithful to the gospel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 Only let your behavior be worthy of the Gospel of Christ, so that, whether I return and see you, or whether, being absent, I hear about you, still you may stand firm with one spirit, with one mind, laboring together for the faith of the Gospel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 Only let your conversation be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you, or, being absent, may hear of you, that you stand fast in one spirit, with one mind labouring together for the faith of the gospel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Philippians 1:27
53 Cross References  

And he said, “If Aram is too strong for me, then you shall help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I shall help you.


Yerushalayim is built As a city that is bound together,


See how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity –


For יהוה pleads their cause, And shall plunder those who plunder them.


And I shall give them one heart and one way, to fear Me all the days, for the good of them and of their children after them.


And יהושע knew their thoughts, and said to them, “Every reign divided against itself is laid waste, and every city or house divided against itself shall not stand.


And day by day, continuing with one mind in the Set-apart Place, and breaking bread from house to house, they ate their food with gladness and simplicity of heart,


And after some days, when Felix came with his wife Drusilla, who was a female Yehuḏi, he sent for Sha’ul and heard him concerning the belief in Messiah.


And the group of those who believed were of one heart and one being. And no one claimed that any of his possessions was his own, but they had all in common.


For I am not ashamed of the Good News of Messiah, for it is the power of Elohim for deliverance to everyone who believes, to the Yehuḏi first and also to the Greek.


through whom we have received favour and office of the emissary for belief-obedience among all the nations on behalf of His Name,


For Elohim is my witness, whom I serve with my spirit in the Good News of His Son, how unceasingly I make mention of you,


But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” – that is, the word of belief which we are proclaiming:


to be a servant of יהושע Messiah to the nations, with the priestly duty of bringing the Good News of Elohim, so that the offering of the nations becomes acceptable, set apart by the Set-apart Spirit.


And I know that when I come to you, I shall come in the completeness of the blessing of the Good News of Messiah.


And I appeal to you, brothers, by the Name of our Master יהושע Messiah, that you all agree, and that there be no divisions among you, but that you be knit together in the same mind and in the same opinion.


Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Master, knowing that your labour is not in vain in the Master.


For the rest, brothers, rejoice. Be made perfect, be encouraged, be of one mind, live in peace. And the Elohim of love and peace shall be with you.


in whom the mighty one of this age has blinded the minds of the unbelieving, so that the enlightening of the Good News of the esteem of Messiah, who is the likeness of Elohim, does not shine on them.


Through the proof of this service, they esteem Elohim on the submission of your confession to the Good News of Messiah, and generosity in sharing with them and all men,


which is not another, only there are some who are troubling you and wishing to pervert the Good News of Messiah.


in whom you also, having heard the word of the truth, the Good News of your deliverance, in whom also, having believed, you were sealed with the Set-apart Spirit of promise,


For this reason I too, having heard of your belief in the Master יהושע and your love for all the set-apart ones,


I call upon you therefore, I the prisoner of the Master, to walk worthily of the calling with which you were called,


for your fellowship in the Good News from the first day until now,


So that, my beloved, as you always obeyed – not only in my presence, but now much rather in my absence – work out your own deliverance with fear and trembling,


and I trust in the Master that I myself shall also come shortly.


For many – of whom I have often told you, and now say to you even weeping – walk as enemies of the stake of Messiah.


For our citizenship is in the heavens, from which we also eagerly wait for the Saviour, the Master יהושע Messiah,


So then, my brothers, beloved and longed-for, my joy and crown, stand firm in the Master, beloved.


to walk worthily of the Master, pleasing all, bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of Elohim,


having heard of your belief in Messiah יהושע and of your love for all the set-apart ones,


But now that Timotiyos has come to us from you, and having brought us good news of your belief and love, and that you always have good remembrance of us, longing to see us, as we also to see you,


For the rest then, brothers, we beg you and call upon you in the Master יהושע, that as you received from us how you should walk and to please Elohim, you should excel still more,


according to the esteemed Good News of the blessed Elohim which was entrusted to me.


having belief and a good conscience, which some have thrust aside and suffered shipwreck concerning their belief.


I have fought the good fight, I have finished the race, I have guarded the belief.


not stealing, but showing all good trustworthiness, so that they adorn the teaching of Elohim our Saviour in every way.


hearing of your love and the belief which you have toward the Master יהושע and toward all the set-apart ones,


And the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.


Seeing all these are to be destroyed in this way, what kind of people ought you to be in set-apart behaviour and reverence,


So then, beloved ones, looking forward to this, do your utmost to be found by Him in peace, spotless and blameless,


Beloved ones, making all haste to write to you concerning our common deliverance, I felt the necessity to write to you urging you to earnestly contend for the belief which was once for all delivered to the set-apart ones.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo