Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 33:35 - The Scriptures 2009

35 And they departed from Aḇronah and camped at Etsyon Geḇer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

35 And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-geber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

35 And they traveled on from Abronah and encamped at Ezion-geber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

35 And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

35 They marched from Abronah and camped at Ezion-geber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

35 And departing from Abronah, they made camp at Eziongeber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

35 And departing from Hebrona, they camped in Asiongaber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 33:35
7 Cross References  

Yehoshaphat made Tarshish ships to go to Ophir for gold. However, they did not go, for the ships were wrecked at Etsyon Geḇer.


And Sovereign Shelomoh built a fleet of ships at Etsyon Geḇer, which is near Ěyloth on the shore of the Sea of Reeds, in the land of Eḏom.


And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Etsyon Geḇer.


“Since the Amalĕqites and the Kena‛anites are dwelling in the valley, turn back tomorrow and set out into the wilderness by the Way of the Sea of Reeds.”


And they departed from Yotḇathah and camped at Aḇronah.


And they departed from Etsyon Geḇer and camped in the Wilderness of Tsin, which is Qaḏĕsh.


“And when we passed beyond our brothers, the descendants of Ěsaw who dwell in Sĕ‛ir, away from the way of the desert plain, away from Ěylath and Etsyon Geḇer, we turned and passed over by way of the Wilderness of Mo’aḇ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo