Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 28:26 - The Scriptures 2009

26 And on the day of the first-fruits, when you bring a new grain offering to יהוה at your Festival of Shaḇu’ot, you have a set-apart gathering, you do no servile work.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 Also in the day of the firstfruits, when you offer a cereal offering of new grain to the Lord at your Feast of Weeks, you shall have a holy [summoned] assembly; you shall do no servile work.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 Also in the day of the first-fruits, when ye offer a new meal-offering unto Jehovah in your feast of weeks, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 The day of the early produce, when you present your new grain offering to the LORD at your Festival of Weeks, will be a holy occasion for you. You will not do any job-related work.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 And also the day of the first-fruits, after the weeks have been fulfilled, when you shall offer new fruits to the Lord, shall be venerable and holy. You shall not do any servile work in it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 The day also of first-fruits, when after the weeks are accomplished, you shall offer new fruits to the Lord, shall be venerable and holy: you shall do no servile work therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 28:26
13 Cross References  

‘And on the first day is a set-apart gathering, and on the seventh day you have a set-apart gathering. No work at all is done on them, only that which is eaten by every being, that alone is prepared by you.


and the Festival of the Harvest, the first-fruits of your labours which you have sown in the field; and the Festival of the Ingathering at the outgoing of the year, when you have gathered in the fruit of your labours from the field.


And perform the Festival of Shaḇu’ot for yourself, of the first-fruits of wheat harvest, and the Festival of Ingathering at the turn of the year.


“Speak to the children of Yisra’ĕl, and you shall say to them, ‘When you come into the land which I give you, and shall reap its harvest, then you shall bring a sheaf of the first-fruits of your harvest to the priest.


‘And you shall bring an offering made by fire to יהוה for seven days. On the seventh day is a set-apart gathering, you do no servile work.’ ”


On the first day is a set-apart gathering, you do no servile work.


And you shall bring near an ascending offering as a sweet fragrance to יהוה: two young bulls, one ram, and seven lambs a year old,


‘And in the seventh new moon, on the first day of the new moon, you have a set-apart gathering, you do no servile work, it is Yom Teru‛ah


But now Messiah has been raised from the dead, and has become the first-fruit of those having fallen asleep.


Having purposed it, He brought us forth by the Word of truth, for us to be a kind of first-fruits of His creatures.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo