Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 14:22 - The Scriptures 2009

22 for none of these men who have seen My esteem and the signs which I did in Mitsrayim and in the wilderness, and have tried Me now these ten times, and have disobeyed My voice,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 Because all those men who have seen My glory and My [miraculous] signs which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have tested and proved Me these ten times and have not heeded My voice,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 because all those men that have seen my glory, and my signs, which I wrought in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not hearkened to my voice;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 none of the men who saw my glory and the signs I did in Egypt and in the desert, but tested me these ten times and haven’t listened to my voice,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 And yet, all the men who have seen my majesty, and the signs that I have wrought in Egypt and in the wilderness, and who have tested me ten times already, and yet have not obeyed my voice,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 But yet all the men that have seen my majesty, and the signs that I have done in Egypt, and in the wilderness, and have tempted me now ten times, and have not obeyed my voice,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 14:22
31 Cross References  

“These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.


“Yet your father has deceived me and changed my wages ten times, but Elohim did not allow him to do evil to me.


These ten times you have insulted me, shamelessly you attack me.


But greedily lusted in the wilderness, And tried Ěl in the desert.


So He lifted up His hand in an oath against them, To make them fall in the wilderness,


And again and again they tried Ěl, And provoked the Set-apart One of Yisra’ĕl.


And they said to Mosheh, “Did you take us away to die in the wilderness because there are no burial-sites in Mitsrayim? What is this you have done to us, to bring us up out of Mitsrayim?


And the people grumbled against Mosheh, saying, “What are we to drink?”


And all the congregation of the children of Yisra’ĕl grumbled against Mosheh and Aharon in the wilderness.


Therefore the people strove with Mosheh, and said, “Give us water to drink.” And Mosheh said to them, “Why do you strive with me? Why do you try יהוה?”


And the people thirsted there for water, and the people grumbled against Mosheh, and said, “Why did you bring us out of Mitsrayim, to kill us and our children and our livestock with thirst?”


And he called the name of the place Massah and Meriḇah, because of the ‘strife’ of the children of Yisra’ĕl, and because they ‘tried’ יהוה, saying, “Is יהוה in our midst or not?”


And when the people saw that Mosheh was so long in coming down from the mountain, the people gathered together to Aharon, and said to him, “Arise, make us mighty ones who go before us. For this Mosheh, the man who brought us up out of the land of Mitsrayim, we do not know what has become of him.”


And they said to them, “Let יהוה look on you and judge, because you have made us loathsome in the eyes of Pharaoh and in the eyes of his servants, to give a sword in their hand to kill us.”


“You see much, but do not guard; ears are open, but do not hear.”


And in any word of wisdom and understanding about which the sovereign examined them, he found them ten times better than all the magicians, the astrologers, who were in all his reign.


And now we are calling the proud blessed – not only are the doers of wrongness built up, but they also try Elohim and escape.’ ”


And it came to be, when the people were as complainers, it was evil in the ears of יהוה. And יהוה heard it, and His displeasure burned. And the fire of יהוה burned among them, and consumed those in the outskirts of the camp.


And the mixed multitude who were in their midst lusted greatly, so the children of Yisra’ĕl also wept again and said, “Who is giving us meat to eat?


Now Miryam and Aharon spoke against Mosheh because of the Kushite woman whom he had taken, for he had taken a Kushite woman.


And יהוה said to Mosheh, “How long shall I be scorned by these people? And how long shall I not be trusted by them, with all the signs which I have done in their midst?


And all the children of Yisra’ĕl grumbled against Mosheh and against Aharon, and all the congregation said to them, “If only we had died in the land of Mitsrayim! Or if only we had died in this wilderness!


except Kalĕḇ son of Yephunneh, the Qenizzite, and Yehoshua son of Nun, for they have followed יהוה completely.’


יהושע said to him, “It has also been written, ‘You shall not try יהוה your Elohim.’ ”


However, with most of them Elohim was not well pleased, for they were laid low in the wilderness.


neither let us try Messiah, as some of them also tried, and were destroyed by serpents,


“Remember, do not forget how you provoked to wrath יהוה your Elohim in the wilderness. From the day that you came out of the land of Mitsrayim until you came to this place, you have been rebellious against יהוה.


where your fathers tried Me, proved Me, and saw My works forty years.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo