Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 9:17 - The Scriptures 2009

17 “And they refused to obey, and they remembered not Your wonders that You did among them, and hardened their necks, and in their rebellion they appointed a leader to return to their bondage. But You are a forgiving Eloah, showing favour, and compassionate, patient, and of great loving-commitment, and did not forsake them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 They refused to obey, nor were they mindful of Your wonders and miracles which You did among them; but they stiffened their necks and in their rebellion appointed a captain, that they might return to their bondage [in Egypt]. But You are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great steadfast love; and You did not forsake them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and forsookest them not.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 They refused to obey, and didn’t remember the wonders that you accomplished in their midst. They acted arrogantly and decided to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, merciful and compassionate, very patient, and truly faithful. You didn’t forsake them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 And they were not willing to hear, and they did not remember, your miracles which you had accomplished for them. And they hardened their necks, and they offered their head, so that they would return to their servitude, as if in contention. But you, a forgiving God, lenient and merciful, longsuffering and full of compassion, did not abandon them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And they would not hear, and they remembered not thy wonders which thou hadst done for them. And they hardened their necks, and gave the head to return to their bondage, as it were by contention. But thou, a forgiving God, gracious, and merciful, long-suffering, and full of compassion, didst not forsake them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 9:17
43 Cross References  

and shall dwell in the midst of the children of Yisra’ĕl, and not forsake My people Yisra’ĕl.”


“יהוה our Elohim is with us as He was with our fathers – He does not leave us nor forsake us –


And he also rebelled against Sovereign Neḇuḵaḏnetstsar, who had made him swear by Elohim, but he stiffened his neck and hardened his heart against turning to יהוה Elohim of Yisra’ĕl.


“For we were slaves, but in our bondage our Elohim did not forsake us, and extended loving-commitment to us in the presence of the sovereigns of Persia, to revive us, to raise up the House of our Elohim, to restore its ruins, and to give us a wall in Yehuḏah and Yerushalayim.


“But in Your great compassion You did not make an end of them nor forsake them, for You are an Ěl of favour and compassion.


They soon forgot His works; They did not wait for His counsel,


Our fathers in Mitsrayim did not understand Your wonders; They did not remember Your many loving-commitments, But rebelled by the sea, the Sea of Reeds.


But with You there is forgiveness, That You might be feared.


They did not guard the covenant of Elohim, And they refused to walk in His Torah,


And they forgot His deeds And His wonders which He had shown them.


But He, the Compassionate One, Pardoned crookedness, And did not destroy them. And many a time He turned His displeasure away, And did not stir up all His wrath.


But You, O יהוה, Are a compassionate Ěl and showing favour, Patient and great in loving-commitment and truth.


For You, יהוה, are good, and ready to forgive, And great in loving-commitment to all those who call upon You.


And יהוה said to Mosheh, “I have seen this people, and see, it is a stiff-necked people!


“Because I called and you refused, I have stretched out my hand and no one inclined,


“But My people have forgotten Me, they have burned incense to what is false, and they have stumbled from their ways, from the ancient paths, to walk in bypaths and not on a highway,


“Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘See, I am bringing on this city and on all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have stiffened their necks so as not to hear My words.’ ”


“But they did not obey Me or incline their ear, but stiffened their neck. They did evil, more than their fathers.


But she rebelled against My rightrulings, doing wrong, more than the nations, and My laws more than the lands all around her. For they have rejected My right-rulings, and they have not walked in My laws.’


“To יהוה our Elohim are the compassions and forgivenesses, for we have rebelled against Him.


And tear your heart and not your garments, and turn back to יהוה your Elohim, for He shows favour and is compassionate, patient, and of great loving-commitment, and He shall relent concerning the evil.


‘And yet for all this, when they are in the land of their enemies, I shall not reject them, nor shall I loathe them so as to destroy them and break My covenant with them. For I am יהוה their Elohim.


יהוה is patient and great in power, but by no means leaves unpunished. יהוה has His way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of His feet.


And יהוה said to Mosheh, “How long shall I be scorned by these people? And how long shall I not be trusted by them, with all the signs which I have done in their midst?


But Mosheh said, “Why do you now transgress the mouth of יהוה, since it does not prosper?


“Also, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Would you bore out the eyes of these men? We are not coming up!”


unto whom our fathers would not become obedient, but thrust away, and in their hearts they turned back to Mitsrayim,


For He says to Mosheh, “I shall favour whomever I favour, and I shall have compassion on whomever I have compassion.”


Take heed not to refuse the One speaking. For if those did not escape who refused the warning on earth, much less we who turn away from Him from heaven,


“For יהוה would not cast away His people, for His great Name’s sake, seeing it has pleased יהוה to make you His people.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo