Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 8:8 - The Scriptures 2009

8 And they read in the Book of the Torah of Elohim, translating to give the sense, and caused them to understand the reading.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 So they read from the Book of the Law of God distinctly, faithfully amplifying and giving the sense so that [the people] understood the reading.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 They read aloud from the scroll, the Instruction from God, explaining and interpreting it so the people could understand what they heard.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And they read from the book of the law of God, distinctly and plainly, so as to be understood. And when it was read, they did understand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And they read in the book of the law of God distinctly and plainly to be understood: and they understood when it was read.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 8:8
16 Cross References  

And the sovereign went up to the House of יהוה with all the men of Yehuḏah, and all the inhabitants of Yerushalayim with him, and the priests and the prophets and all the people, both small and great. And he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant which had been found in the House of יהוה.


the letter you sent to us has been plainly read before me.


And all the people went to eat and to drink, and to send portions and make a great rejoicing, because they understood the words that were made known to them.


And Yĕshua, and Bani, and Shĕrĕḇyah, Yamin, Aqquḇ, Shabbethai, Hoḏiyah, Ma‛asĕyah, Qelita, Azaryah, Yozaḇaḏ, Ḥanan, Pelayah, and the Lĕwites, caused the people to understand the Torah while the people were in their place.


And Neḥemyah, who was the governor, and Ezra the priest, the scribe, and the Lĕwites who taught the people said to all the people, “This day is set-apart to יהוה your Elohim. Do not mourn or weep.” For all the people wept when they heard the words of the Torah.


and they stood up in their place and read from the Book of the Torah of יהוה their Elohim a fourth part of the day, and a fourth part they were confessing and worshipping יהוה their Elohim.


“And the prince is to be in their midst, entering when they enter, and going out when they go out.


And יהוה answered me and said, “Write the vision and inscribe it on tablets, so that he who reads it runs.


And beginning at Mosheh and all the Prophets, He was explaining to them in all the Scriptures the matters concerning Himself.


And they said to each other, “Was not our heart burning within us as He was speaking to us on the way, and as He was opening the Scriptures to us?”


Then He opened their minds to understand the Scriptures,


And having appointed him a day, many came to him where he was staying, to whom he was explaining, earnestly witnessing about the reign of Elohim, and persuading them concerning יהושע from both the Torah of Mosheh and the Prophets, from morning until evening.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo