Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 8:2 - The Scriptures 2009

2 And Ezra the priest brought the Torah before the assembly of both men and women and all who could hear with understanding, on the first day of the seventh new moon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 And Ezra the priest brought the Law before the assembly of both men and women and all who could hear with understanding, on the first of the seventh month.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 And Ezra the priest brought the law before the assembly, both men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 So on the first day of the seventh month, Ezra the priest brought the Instruction before the assembly. This assembly was made up of both men and women and anyone who could understand what they heard.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 Therefore, Ezra the priest brought the law before the multitude of men and women, and all those who were able to understand, on the first day of the seventh month.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Then Esdras the priest brought the law before the multitude of men and women, and all those that could understand, in the first day of the seventh month.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 8:2
14 Cross References  

were strengthening their brothers, their nobles, and were entering into a curse and into an oath to walk in the Torah of Elohim, which was given by Mosheh the servant of Elohim, and to guard and do all the commands of יהוה our Master, and His right-rulings and His laws,


On that day was read from the Book of Mosheh in the hearing of the people, and in it was found written that an Ammonite and Mo’aḇite should not come into the assembly of Elohim forever,


And day by day, from the first day until the last day, he read from the Book of the Torah of Elohim. And they performed the festival seven days. And on the eighth day there was an assembly, according to the right-ruling.


And Neḥemyah, who was the governor, and Ezra the priest, the scribe, and the Lĕwites who taught the people said to all the people, “This day is set-apart to יהוה your Elohim. Do not mourn or weep.” For all the people wept when they heard the words of the Torah.


And on the twenty-fourth day of this new moon the children of Yisra’ĕl were assembled with fasting, and in sackcloth, and with earth on them.


Whom would He teach knowledge? And whom would He make to understand the message? Those weaned from milk, those taken from the breasts!


Speak to the children of Yisra’ĕl, saying, ‘In the seventh new moon, on the first day of the new moon, you have a rest, a remembrance of Teru‛ah,


“For the lips of a priest should guard knowledge, and they seek the Torah from his mouth, for he is the messenger of יהוה of hosts.


‘And in the seventh new moon, on the first day of the new moon, you have a set-apart gathering, you do no servile work, it is Yom Teru‛ah


For from ancient generations Mosheh has, in every city, those proclaiming him – being read in the congregations every Sabbath.


“And it shall be, when he sits on the throne of his reign, that he shall write for himself a copy of this Torah in a book, from the one before the priests, the Lĕwites.


There was not a word of all that Mosheh had commanded which Yehoshua did not read before all the assembly of Yisra’ĕl, with the women, and the little ones, and the sojourners who accompanied them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo