Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 8:10 - The Scriptures 2009

10 Then he said to them, “Go, eat the fat, drink the sweet, and send portions to those for whom none is prepared. For this day is set-apart to our Master. Do not be sad, for the joy of יהוה is your strength.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Then [Ezra] told them, Go your way, eat the fat, drink the sweet drink, and send portions to him for whom nothing is prepared; for this day is holy to our Lord. And be not grieved and depressed, for the joy of the Lord is your strength and stronghold.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto him for whom nothing is prepared; for this day is holy unto our Lord: neither be ye grieved; for the joy of Jehovah is your strength.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 “Go, eat rich food, and drink something sweet,” he said to them, “and send portions of this to any who have nothing ready! This day is holy to our LORD. Don’t be sad, because the joy from the LORD is your strength!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And he said to them: "Go, eat fat foods and drink sweet drinks, and send portions to those who have not prepared for themselves. For it is the holy day of the Lord. And do not be sad. For the joy of the Lord is also our strength."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And he said to them: Go, eat fat meats, and drink sweet wine, and send portions to them that have not prepared for themselves; because it is the holy day of the Lord, and be not sad. For the joy of the Lord is our strength.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 8:10
32 Cross References  

On the eighth day he sent the people away. And they blessed the sovereign, and went to their tents rejoicing and glad of heart for all the goodness that יהוה had done for His servant Dawiḏ, and for Yisra’ĕl His people.


Excellency and splendour are before Him, Strength and gladness are in His place.


And the Lĕwites were silencing all the people, saying, “Hush, for the day is set-apart, do not be sad.”


And all the people went to eat and to drink, and to send portions and make a great rejoicing, because they understood the words that were made known to them.


Therefore the Yehuḏim of the villages who dwelt in the unwalled towns were making the fourteenth day of the new moon of Aḏar a good day of gladness and feasting, and for sending portions to one another.


as the days on which the Yehuḏim had rest from their enemies, as the new moon which was turned from sorrow to joy for them, and from mourning to a good day, that they should make them days of feasting and joy, of sending portions to one another and gifts to the poor.


Let Yisra’ĕl rejoice in their Maker; Let the children of Tsiyon exult in their Sovereign.


For You are the comeliness of their strength, And by Your good pleasure our horn is exalted.


A rejoicing heart causes good healing, But a stricken spirit dries the bones.


Give a portion to seven, and also to eight, for you do not know what evil might be on the earth.


A man could do no better but to eat and drink, and enjoy himself in his labour! That too, I saw, was from the hand of Elohim.


and also that every man should eat and drink and enjoy the good of all his labour, it is a gift of Elohim.


See what I have seen: It is good and beautiful for one to eat and drink, and to enjoy the good of all his labour in which he toils under the sun all the days of his life which Elohim gives him, for it is his portion.


Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a glad heart; for Elohim has already approved your works.


I have come to my garden, My sister, my bride; I have plucked my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends! Drink, and drink deeply, O beloved ones!


And now said יהוה – who formed Me from the womb to be His Servant, to bring Ya‛aqoḇ back to Him, though Yisra’ĕl is not gathered to Him, yet I am esteemed in the eyes of יהוה, and My Elohim has been My strength –


I greatly rejoice in יהוה, my being exults in my Elohim. For He has put garments of deliverance on me, He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with ornaments, and as a bride adorns herself with her jewels.


And you children of Tsiyon, be glad and rejoice in יהוה your Elohim, for He shall give you the Teacher of Righteousness, and cause the rain to come down for you, the former rain and the latter rain, as before.


And every pot in Yerushalayim and Yehuḏah shall be set-apart to יהוה of hosts. And all those who slaughter shall come and take them and cook in them. And there shall no longer be a merchant in the House of יהוה of hosts, in that day.


“But give in kindness of that which is within, and see, all are clean to you.


that in much trial of pressure the overflowing of their joy and their deep poverty overflowed into the riches of their generosity.


though I too might have trust in the flesh. If anyone else thinks to trust in the flesh, I more –


and those dwelling on the earth rejoice over them and exult. And they shall send gifts to each other, because these two prophets tortured those dwelling on the earth.


Ask your young men, and let them inform you. So let my young men find favour in your eyes, for we come on a good day. Please give whatever comes to your hand to your servants and to your son Dawiḏ.’ ”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo