Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 4:23 - The Scriptures 2009

23 So neither I, nor my brothers, nor my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us took off our garments, each one his weapon even at the water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 So none of us–I, my kinsmen, my servants, nor the men of the guard who followed me–took off our clothes; each kept his weapon [in his hand for days].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard that followed me, none of us put off our clothes, every one went with his weapon to the water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 Neither I nor my relatives, nor my servants, nor my bodyguards took off our clothes, even when they sent for water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 But I and my brothers, and my servants, and the guards who were behind me, we did not take off our clothes; each one only removed his clothes to wash.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Now I and my brethren, and my servants, and the watchmen that followed me, did not put off our clothes: only every man stripped himself when he was to be washed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 4:23
8 Cross References  

At that time I also said to the people, “Let each man and his servant spend the night in Yerushalayim, and they shall be our guard by night, and for the work by day.”


And there was a great outcry of the people and their wives against their brothers, the Yehuḏim.


And I also worked strongly in the work on this wall. We did not buy any land. And all my servants were gathered there for the work.


And I put my brother Ḥanani in command of Yerushalayim, and Ḥananyah the head of the palace, for he was a trustworthy man and feared Elohim more than many.


And they do not press one another, every one goes in his path. They fall among the weapons, but they do not stop.


But by the favour of Elohim I am what I am, and His favour toward me was not in vain, but I laboured much more than they all, yet not I, but the favour of Elohim with me.


“By the voice of shouters, between the places of drawing water, there they recount the righteous acts of יהוה, the righteous acts of His leadership in Yisra’ĕl; then the people of יהוה shall go down to the gates.


So Aḇimeleḵ went up to Mount Tsalmon, he and all the people who were with him. And Aḇimeleḵ took an axe in his hand and cut down a branch from the trees, and took it and laid it on his shoulder. Then he said to the people who were with him, “What you have seen me do, hurry, do as I have done.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo