Nehemiah 12:43 - The Scriptures 200943 And on that day they slaughtered great slaughterings and rejoiced, for Elohim had made them rejoice with great joy. And the women and the children also rejoiced, so that the joy of Yerushalayim was heard far away. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176943 Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition43 Also that day they offered great sacrifices and rejoiced, for God had made them rejoice with great joy; the women also and the children rejoiced. The joy of Jerusalem was heard even afar off. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)43 And they offered great sacrifices that day, and rejoiced; for God had made them rejoice with great joy; and the women also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible43 They offered great sacrifices on that day and rejoiced, for God had made them rejoice with great joy. The women and children also rejoiced, and the sound of the joy in Jerusalem could be heard from far away. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version43 On that day also, they enrolled men over the storehouses of the treasury, for the libations, and for the first-fruits, and for the tithes, so that the leaders of the city might bring these in, by them, with proper thanksgiving, for the priests and the Levites. For Judah was rejoicing in the priests and the Levites who were assisting. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version43 They appointed also in that day men over the storehouses of the treasure, for the libations, and for the first-fruits, and for the tithes: that the rulers of the city might bring them in by them in honour of thanksgiving, for the priests and Levites. For Juda was joyful in the priests and Levites that assisted. Tan-awa ang kapitulo |
the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who are saying, “Praise יהוה of hosts, for יהוה is good, for His loving-commitment is forever,” of those who are bringing the offering of praise into the House of יהוה. For I shall turn back the captivity of the land, as at the first,’ declares יהוה.