Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 1:4 - The Scriptures 2009

4 And it came to be, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned for many days. And I was fasting and praying before the Elohim of the heavens,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 When I heard this, I sat down and wept and mourned for days and fasted and prayed [constantly] before the God of heaven,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 When I heard this news, I sat down and wept. I mourned for days, fasting and praying before the God of heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 And when I had heard this manner of words, I sat down, and I wept and mourned for many days. I fasted and prayed before the face of the God of heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And when I had heard these words I sat down, and wept, and mourned for many days: and I fasted, and prayed before the face of the God of heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 1:4
22 Cross References  

And Dawiḏ sought Elohim for the child, and Dawiḏ fasted and went in and spent all night lying on the ground.


because your heart was tender, and you humbled yourself before יהוה when you heard what I spoke against this place and against its inhabitants, that they would become a ruin and a curse, and did tare your garments and wept before Me, I also have heard,” declares יהוה.


for Shelomoh had made a bronze platform five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had put it in the midst of the court. And he stood on it, and knelt down on his knees before all the assembly of Yisra’ĕl, and spread out his hands toward the heavens –


“Thus said Koresh sovereign of Persia, ‘יהוה Elohim of the heavens has given me all the reigns of the earth. And He has commanded me to build Him a house in Yerushalayim which is in Yehuḏah.


And while Ezra was praying, and while he was confessing, weeping, and bowing down before the House of Elohim, a very large assembly – men and women and children – gathered unto him from Yisra’ĕl, for the people wept very bitterly.


And when I heard this word, I tore my garment and my robe, and plucked out some of the hair of my head and beard, and sat down astonished.


And at the evening offering I rose from my affliction. And having torn my garment and my robe, I fell on my knees and spread out my hands to יהוה my Elohim,


And I answered them, and said to them, “The Elohim of the heavens, He shall bless us and let us, His servants, rise and build, but you have no portion or right or remembrance in Yerushalayim.”


And the sovereign said to me, “What are you asking for?” Then I prayed to the Elohim of the heavens,


And the nations shall fear the Name of יהוה, And all the sovereigns of the earth Your esteem,


Give thanks to the Ěl of the heavens! For His loving-commitment is everlasting.


By the rivers of Baḇel, There we sat down and we wept As we remembered Tsiyon.


In those days I, Dani’ĕl, was mourning three weeks of days.


to seek compassion from the Elah of the heavens concerning this secret, so that Dani’ĕl and his companions should not perish with the rest of the wise ones of Baḇel.


So I set my face toward יהוה the Elohim to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes.


And he said to them, “I am a Hebrew. And I am fearing יהוה, the Elohim of the heavens, who made the sea and the dry land.”


“I shall gather those who grieve about the appointed time, who are among you, to whom its reproach is a burden.


Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo