Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Micah 5:1 - The Scriptures 2009

1 Now you are raided, O daughter of raiders, a siege has been laid against us. They strike the Judge of Yisra’ĕl with a rod on the cheek.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW GATHER yourself in troops, O daughter of troops; a state of siege has been placed against us. They shall smite the ruler of Israel with a rod (a scepter) on the cheek.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 Now shalt thou gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 Now muster your troops, Daughter Troop! They have laid siege against us; with a rod they will strike the cheek of the judge of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 Now you will be devastated, you daughter of a robber. They have placed a blockade against us, with a rod they will strike the jaw of the judge of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Now shalt thou be laid waste, O daughter of the robber: they have laid siege against us, with a rod shall they strike the cheek of the judge of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Micah 5:1
35 Cross References  

So Raḥĕl died and was buried on the way to Ephrath, that is Bĕyth Leḥem.


“The sceptre shall not turn aside from Yehuḏah, nor an Inscriber from between his feet, until Shiloh comes, and to Him is the obedience of peoples.


And Tsiḏqiyahu son of Kena‛anah came near and struck Miḵayehu on the cheek, and said, “Where did the spirit of יהוה pass over from me to speak to you?”


And יהוה sent against him raiding bands of Kasdim, and raiding bands of Aram, and raiding bands of Mo’aḇ, and raiding bands of the children of Ammon. And He sent them against Yehuḏah to destroy it, according to the word of יהוה which He had spoken by His servants the prophets.


They open wide their mouths at me, in scorn they have stricken my cheeks, they mass themselves together against me.


“I was set up ages ago, at the first, Before the earth ever was.


“Against a defiled nation I send him, and against the people of My wrath I command him to seize the spoil, to take the prey, and to tread them down like the mud of the streets.


for יהוה is our Judge, יהוה is our Inscriber, יהוה is our Sovereign, He saves us –


“Be shattered, O you peoples, and be broken in pieces! Give ear, all you from the far places of the earth. Gird yourselves, but be broken in pieces; gird yourselves, but be broken in pieces.


For every boot of one trampling in tumult, and coat rolled in blood, shall be used for burning and fuel of fire.


see, I am sending and taking all the tribes of the north,’ declares יהוה, ‘and Neḇuḵaḏretstsar the sovereign of Baḇel, My servant, and shall bring them against this land and against its inhabitants, and against these nations all around, and shall put them under the ban, and make them an astonishment, and a hissing, and everlasting ruins.


“A lion has come up from his bush, and the destroyer of nations is on his way. He has set out from his place to make your land a ruin. Your cities are laid waste, without inhabitant.


Let him give his cheek To the one who strikes him – He is filled with reproach.


You are to be fuel for the fire, your blood to be in the midst of the land. You are not to be remembered, for I יהוה have spoken.’ ”


“Son of man, write down the name of the day, for on this same day the sovereign of Baḇel has thrown himself against Yerushalayim.


“Know, then, and understand: from the going forth of the command to restore and build Yerushalayim until Messiah the Prince is seven weeks and sixty-two weeks. It shall be built again, with streets and a trench, but in times of affliction.


Proclaim this among the nations, “Prepare for battle! Wake up the mighty men, let all the men of battle draw near, let them come up.


“And I shall cut off the judge from its midst, and kill all its heads with him,” said יהוה.


“See, I am raising up the Kasdim, a bitter and hasty nation, who is going through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs.


I heard, and my body trembled, My lips quivered at the sound, Rottenness came into my bones. And I trembled within myself, That I might rest for the day of distress, To come upon the people who would attack us.


Then they spat in His face and beat Him, and others slapped Him,


And spitting on Him they took the reed and struck Him on the head.


but I say to you, do not resist the wicked. But whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also.


And when He had said this, one of the officers who stood by slapped יהושע in the face, saying, “Do You answer the high priest this way?”


and came to Him and said, “Greetings, Sovereign of the Yehuḏim!” And they slapped Him in the face.


And the high priest Ḥananyah commanded those who stood by him to strike him on the mouth.


For you put up with it if anyone enslaves you, if anyone devours you, if anyone takes from you, if anyone exalts himself, if one hits you in the face.


“יהוה shall bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you shall not understand,


“The Elohim of old is a refuge, and beneath are everlasting arms. And He drives out the enemy from before you and says, ‘Destroy!’


And there was a young man from Bĕyth Leḥem in Yehuḏah, of the clan of Yehuḏah. And he was a Lĕwite, and he was sojourning there.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo