Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 9:18 - The Scriptures 2009

18 While He was saying all this to them, see, a ruler came and bowed down to Him, saying, “My daughter is dead by now, but come and lay Your hand on her and she shall live.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 While He was talking this way to them, behold, a ruler entered and, kneeling down, worshiped Him, saying, My daughter has just now died; but come and lay Your hand on her, and she will come to life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 While Jesus was speaking to them, a ruler came and knelt in front of him, saying, “My daughter has just died. But come and place your hand on her, and she’ll live.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 As he was speaking these things to them, behold, a certain ruler approached and adored him, saying: "Lord, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will live."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 As he was speaking these things unto them, behold a certain ruler came up, and adored him, saying: Lord, my daughter is even now dead; but come, lay thy hand upon her, and she shall live.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 9:18
25 Cross References  

But Na‛aman became wroth, and went away and said, “See, I said to myself, ‘He would certainly come out to me, and stand and call on the Name of יהוה his Elohim, and wave his hand over the place, and recover the leprosy.’


And those in the boat came and did bow to Him, saying, “Truly You are the Son of Elohim.”


But she came and was bowing to Him, saying, “Master, help me!”


And when they came to the crowd, a man came up to Him, kneeling down to Him and saying,


Then the mother of the sons of Zaḇdai came to Him with her sons, bowing down and making a request of Him.


And when they saw Him, they bowed to Him, but some doubted.


And see, a leper came, and bowed before Him, saying, “Master, if You desire, You are able to make me clean.”


And His taught ones came to Him and woke Him up, saying, “Master, save us! We are perishing!”


“Neither do they put new wine into old wineskins, or else the wineskins burst, and the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved.”


And יהושע rose and followed him, His taught ones too.


He said to them, “Go back, for the girl is not dead, but sleeping.” And they laughed at Him.


But the ruler of the congregation, responding, much displeased that יהושע had healed on the Sabbath, said to the crowd, “There are six days on which men should work, so come and be healed on them, and not on the Sabbath day.”


And a certain ruler asked Him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit everlasting life?”


And a certain captain’s servant, who was valuable to him, was sick and about to die.


יהושע said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he dies, he shall live.


Miryam, therefore, when she came where יהושע was, and saw Him, she fell down at His feet, saying to Him, “Master, if You had been here, my brother would not have died.”


And after the reading of the Torah and the Prophets, the rulers of the congregation sent to them, saying, “Men, brothers, if you have any word of encouragement for the people, speak.”


And it came to be that the father of Poplius lay sick with inflammation and dysentery. Sha’ul went in to him, and having prayed he laid his hands on him and healed him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo