Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 23:29 - The Scriptures 2009

29 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 Woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites, who build the sepulchers of the prophets and adorn the monuments of the just.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; that build the sepulchres of the prophets, and adorn the monuments of the just,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 23:29
5 Cross References  

“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you are like whitewashed tombs which outwardly indeed look well, but inside are filled with dead men’s bones and all uncleanness.


“So you too outwardly indeed appear righteous to men, but inside you are filled with hypocrisy and lawlessness.


and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in the blood of the prophets.’


Men and brothers, let me speak boldly to you of the ancestor Dawiḏ, that he died and was buried, and his tomb is with us to this day.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo