Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mark 7:20 - The Scriptures 2009

20 And He said, “What comes out of a man, that defiles a man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 And He said, What comes out of a man is what makes a man unclean and renders [him] unhallowed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 And he said, That which proceedeth out of the man, that defileth the man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 “It’s what comes out of a person that contaminates someone in God’s sight,” he said.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 "But," he said "the things which go out from a man, these pollute a man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 But he said that the things which come out from a man, they defile a man.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 7:20
12 Cross References  

And when one comes to visit, he speaks falsely; His heart gathers wickedness to itself; He goes out, he speaks of it.


Woe to those plotting wickedness, and working out evil upon their beds! In the light of the morning they practise it, because it is in the might of their hand.


“But what comes out of the mouth comes from the heart, and these defile the man.


But He answering, said, “It has been written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of יהוה.’ ”


“There is no matter that enters a man from outside which is able to defile him, but it is what comes out of him that defiles the man.


“For from within, out of the heart of men, proceed evil reasonings, adulteries, whorings, murders,


“All these wicked matters come from within and defile a man.”


however, the one whose genealogy is not derived from them received tithes from Aḇraham, and blessed the one who held the promises.


And the tongue is a fire, the world of unrighteousness. Among our members the tongue is set, the one defiling the entire body, and setting on fire the wheel of life, and it is set on fire by GĕHinnom.


Where do fightings and strivings come from among you? Do they not come from your pleasures that battle in your members?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo