Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mark 12:3 - The Scriptures 2009

3 And they seized him and beat him and sent him away empty-handed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And they caught him, and beat him, and sent him away empty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 But they took him and beat him and sent him away without anything.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And they took him, and beat him, and sent him away empty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 But they grabbed the servant, beat him, and sent him away empty-handed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 But they, having apprehended him, beat him and sent him away empty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Who having laid hands on him, beat him, and sent him away empty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 12:3
29 Cross References  

“Was it not reported to my master what I did when Izeḇel killed the prophets of יהוה, how I hid one hundred men of the prophets of יהוה, fifty to a cave, and fed them with bread and water?


And it came to be, while Izeḇel cut down the prophets of יהוה, that Oḇaḏyahu had taken one hundred prophets and hidden them, fifty to a cave, and had fed them with bread and water.


And he said, “I have been very jealous for יהוה Elohim of hosts, for the children of Yisra’ĕl have forsaken Your covenant. They have thrown down Your slaughter-places, and they have killed Your prophets with the sword, and I am left, I alone, and they seek my life, to take it.”


And he said, “I have been very jealous for יהוה Elohim of hosts, for the children of Yisra’ĕl have forsaken Your covenant. They have thrown down Your slaughter-places, and they have killed Your prophets with the sword, and I am left, I alone, and they seek my life, to take it.”


and say, ‘Thus said the sovereign, “Put this one in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction until I come in peace.” ’ ”


And Asa was wroth with the seer, and put him in prison, for he was enraged at him because of this. And Asa oppressed some of the people at that time.


But they were mocking the messengers of Elohim and despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of יהוה arose against His people, until there was no healing.


“But they became disobedient and rebelled against You, and cast Your Torah behind their backs. And they kill Your prophets who had warned them, to bring them back to Yourself. And they worked great blasphemies.


“In vain have I stricken your children – they received no instruction. Your sword has devoured your prophets like a destroying lion.


And Pashḥur struck Yirmeyahu the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Binyamin, which was by the House of יהוה.


“יהוה has made you priest instead of Yehoyaḏa the priest, so that there are overseers in the House of יהוה over everyone who is mad and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in the iron collar.


“We are not going to listen to you in the matter about which you spoke to us in the Name of יהוה!


And see, a woman of Kena‛an came from those borders and cried out to Him, saying, “Have compassion on me, O Master, Son of Dawiḏ! My daughter is badly demon-possessed.”


And at harvest time he sent a servant to the farmers, to receive some of the fruit of the vineyard from the farmers.


And again he sent them another servant, and throwing stones at him, they wounded him in the head, and sent him away, having insulted him.


“Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who before announced the coming of the Righteous One, of whom you now have become the betrayers and murderers,


who killed both the Master יהושע and their own prophets, and have persecuted us, and who displease Elohim and are hostile to all men,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo