Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mark 11:8 - The Scriptures 2009

8 And many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees and were spreading them on the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 And many [of the people] spread their garments on the road, and others [scattered a layer of] leafy branches which they had cut from the fields.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Many people spread out their clothes on the road while others spread branches cut from the fields.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Then many spread their garments along the way; but others cut down leafy branches from trees and scattered them on the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And many spread their garments in the way: and others cut down boughs from the trees, and strewed them in the way.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 11:8
5 Cross References  

And they hurried, and each one took his garment and put it under him on the top of the steps. And they blew with the shophar, saying, “Yĕhu reigns!”


‘And you shall take for yourselves on the first day the fruit of good trees, branches of palm trees, twigs of leafy trees, and willows of the stream, and shall rejoice before יהוה your Elohim for seven days.


And most of the crowd spread their garments on the way, while others cut down branches from the trees and spread them on the way.


And they brought the colt to יהושע and threw their garments on it, and He sat on it.


And those going before and those following cried out, saying, “Hoshia-na! ‘Blessed is He who is coming in the Name of יהוה!’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo