Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mark 11:13 - The Scriptures 2009

13 And seeing at a distance a fig tree having leaves, He went to see whether He would find any fruit on it. And when He came to it, He found none but leaves, for it was not the season for figs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 and seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And seeing in the distance a fig tree [covered] with leaves, He went to see if He could find any [fruit] on it [for in the fig tree the fruit appears at the same time as the leaves]. But when He came up to it, He found nothing but leaves, for the fig season had not yet come.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find anything thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for it was not the season of figs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 From far away, he noticed a fig tree in leaf, so he went to see if he could find anything on it. When he came to it, he found nothing except leaves, since it wasn’t the season for figs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 And when he had seen a fig tree with leaves in the distance, he went to it, in case he might find something on it. And when he had gone to it, he found nothing but leaves. For it was not the season for figs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And when he had seen afar off a fig tree having leaves, he came if perhaps he might find any thing on it. And when he was come to it, he found nothing but leaves. For it was not the time for figs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 11:13
10 Cross References  

And He dug it up and cleared it of stones, and planted it with the choicest vine, and built a watchtower in its midst, and also made a winepress in it. And He waited for the yielding of grapes, but it yielded rotten ones.


For the vineyard of יהוה of hosts is the house of Yisra’ĕl, and the man of Yehuḏah is His pleasant plant. He looked for right-ruling, but see, oppression; for righteousness, but see, weeping.


And seeing a single fig tree by the way, He came to it and found naught on it but leaves, and said to it, “Let no fruit grow on you ever again.” And immediately the fig tree withered.


And on the next day, when they had come out from Bĕyth Anyah, He was hungry.


And יהושע, responding, said to it, “Let no one eat fruit from you ever again.” And His taught ones heard it.


“And by a coincidence a certain priest was going down that way. And when he saw him, he passed by on the other side.


And she left, and went and gleaned in the field after the reapers. As it turned out, she came to the part of the field belonging to Bo‛az, the near relative of Elimeleḵ.


“And you shall see, if it goes up the way to its own border, to Bĕyth Shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we shall know that His hand has not come against us – an accident it was to us.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo