Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mark 10:23 - The Scriptures 2009

23 And יהושע, looking around, said to His taught ones, “How hard it is for those who have money to enter into the reign of Elohim!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 And Jesus looked around and said to His disciples, With what difficulty will those who possess wealth and keep on holding it enter the kingdom of God!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 Looking around, Jesus said to his disciples, “It will be very hard for the wealthy to enter God’s kingdom!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 And Jesus, looking around, said to his disciples, "How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And Jesus looking round about, saith to his disciples: How hardly shall they that have riches, enter into the kingdom of God!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 10:23
13 Cross References  

If I have put my trust in gold, or called fine gold my refuge;


and said, “Truly, I say to you, unless you turn and become as little children, you shall by no means enter into the reign of the heavens.


Truly, I say to you, whoever does not receive the reign of Elohim as a little child, shall certainly not enter into it.


But he, being sad at this word, went away grieved, for he had many possessions.


And having looked around on them with displeasure, being grieved at the hardness of their hearts, He said to the man, “Stretch out your hand.” And he stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.


And He was looking around to see her who did this.


And when יהושע saw that he became intensely sad, He said, “How hard it is for those who have money to enter into the reign of Elohim!


יהושע answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he is unable to enter into the reign of Elohim.


For look at your calling, brothers, that there were not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble.


Listen, my beloved brothers: Has Elohim not chosen the poor of this world, rich in belief and heirs of the reign which He promised to those who love Him?


Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with Elohim? Whoever therefore intends to be a friend of the world makes himself an enemy of Elohim.


for in this way an entrance into the everlasting reign of our Master and Saviour יהושע Messiah shall be richly supplied to you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo