Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Malachi 2:2 - The Scriptures 2009

2 “If you do not hear, and if you do not take it to heart, to give esteem to My Name,” said יהוה of hosts, “I shall send a curse upon you, and I shall curse your blessings. And indeed, I have cursed them, because you do not take it to heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 If you will not hear and if you will not lay it to heart to give glory to My name, says the Lord of hosts, then I will send the curse upon you, and I will curse your blessings; yes, I have already turned them to curses because you do not lay it to heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith Jehovah of hosts, then will I send the curse upon you, and I will curse your blessings; yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 If you don’t listen, or don’t intend to glorify my name, says the LORD of heavenly forces, then I will send a curse among you. I will curse your blessings, and I mean really curse them, because none of you intend to do it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 If you will refuse to listen, and if you will refuse to take it to heart, so as to give glory to my name, says the Lord of hosts, I will send destitution upon you, and I will curse your blessings; yes, I will curse them. For you have not taken it to heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 If you will not hear, and if you will not lay it to heart, to give glory to my name, saith the Lord of hosts: I will send poverty upon you, and will curse your blessings, yea I will curse them, because you have not laid it to heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Malachi 2:2
31 Cross References  

Let their table before them become a snare, And a trap to those at ease.


The curse of יהוה is on the house of the wrong, But He blesses the home of the righteous.


So He has poured on him His burning displeasure and the strength of battle, and it set him on fire all around, yet he did not understand. And it burned against him, yet he did not take it to heart!


“And you said, ‘I am mistress forever,’ so that you did not take these matters to heart, and did not remember the latter end of them.


“And of whom have you been afraid, or feared, that you have lied and not remembered Me, nor taken it to your heart? Have I not been silent, even from of old, and you have not feared Me?


“Therefore thus said יהוה, ‘You have not obeyed Me in proclaiming release, each one to his brother and each one to his neighbour. See, I am proclaiming release to you,’ declares יהוה, ‘to the sword, to the pestilence, and to the scarcity of food! And I shall make you a horror to all reigns of the earth.


“But the house of Yisra’ĕl is going to refuse to listen to you, for they refuse to listen to Me. For all the house of Yisra’ĕl are hard of head, and hard of heart.


“You have sown much, but brought in little; eat, but do not have enough; drink, but you are not filled with drink; clothe yourselves, but no one is warm; and he who earns wages, earns wages to put into a bag with holes.”


“When you looked for much, then see, it came to little. And when you brought it home, I would blow on it. Why?” declares יהוה of hosts. “Because of My House which lies in ruins, while each of you runs to his own house.


“And now, O priests, this command is for you.


“You have cursed Me with a curse, for you are robbing Me, this nation, all of it!


Was no one found to return to give praise to Elohim, except this foreigner?”


Then Yehoshua said to Aḵan, “My son, now give esteem to יהוה Elohim of Yisra’ĕl, and make confession to Him. And please declare to me what you have done, do not hide it from me.”


If anyone speaks, let it be as the Words of Elohim. If anyone serves, let it be as with the strength which Elohim provides, so that Elohim might be praised in it all through יהושע Messiah, to whom belong the esteem and the rule forever and ever. Amĕn.


saying with a loud voice, “Fear Elohim and give esteem to Him, because the hour of His judgment has come. And worship Him who made the heaven and the earth, and sea, and fountains of water.”


And men were burned with great heat, and they blasphemed the Name of Elohim who possesses authority over these plagues. And they did not repent, to give Him esteem.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo