Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 8:48 - The Scriptures 2009

48 And He said to her, “Take courage, daughter, your belief has healed you. Go in peace.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

48 And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

48 And He said to her, Daughter, your faith (your confidence and trust in Me) has made you well! Go (enter) into peace (untroubled, undisturbed well-being).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

48 And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

48 “Daughter, your faith has healed you,” Jesus said. “Go in peace.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

48 But he said to her: "Daughter, your faith has saved you. Go in peace."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

48 But he said to her: Daughter, thy faith hath made thee whole; go thy way in peace.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 8:48
15 Cross References  

And he said to him, “Go in peace.” And he went from him some distance.


Then Mosheh went and returned to Yether his father-in-law, and said to him, “Please let me go and return to my brothers who are in Mitsrayim to see whether they are still alive.” And Yithro said to Mosheh, “Go in peace.”


“A crushed reed He shall not break, and smoking flax He shall not quench, till He brings forth right-ruling forever.


And יהושע said to the captain, “Go, and as you have believed, so let it be done for you.” And his servant was healed that hour.


And see, they were bringing to Him a paralytic lying on a bed. And יהושע, seeing their belief, said to the paralytic, “Take courage, son, your sins have been forgiven.”


But יהושע turned, and when He saw her He said, “Take courage, daughter, your belief has healed you.” And the woman was healed from that hour.


And He said to her, “Daughter, your belief has healed you. Go in peace, and be relieved from your affliction.”


And He said to him, “Rise, go your way. Your belief has made you well.”


And יהושע said to him, “Receive your sight! Your belief has saved you.”


And He said to the woman, “Your belief has saved you. Go in peace.”


And the woman, seeing that she was not hidden, came trembling, and falling down before Him she declared to Him in the presence of all the people why she had touched Him and how she was healed immediately.


This one heard Sha’ul speaking, who, looking intently at him and seeing that he had belief to be healed,


“And I shall be a Father to you, and you shall be sons and daughters to Me, says יהוה the Almighty.”


For indeed the Good News was brought to us as well as to them, but the word which they heard did not profit them, not having been mixed with belief in those who heard it.


And Ěli answered and said, “Go in peace, and the Elohim of Yisra’ĕl give you your petition which you have asked of Him.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo