Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 6:49 - The Scriptures 2009

49 But the one hearing and not doing, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream burst, and immediately it fell. And the ruin of that house was great.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

49 But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

49 But he who merely hears and does not practice doing My words is like a man who built a house on the ground without a foundation, against which the torrent burst, and immediately it collapsed and fell, and the breaking and ruin of that house was great.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

49 But he that heareth, and doeth not, is like a man that built a house upon the earth without a foundation; against which the stream brake, and straightway it fell in; and the ruin of that house was great.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

49 But those who don’t put into practice what they hear are like a person who built a house without a foundation. The floodwater smashed against it and it collapsed instantly. It was completely destroyed.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

49 But whoever hears and does not do: he is like a man building his house upon the soil, without a foundation. The river rushed against it, and it soon fell down, and the ruin of that house was great."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

49 But he that heareth, and doth not, is like to a man building his house upon the earth without a foundation: against which the stream beat vehemently, and immediately it fell, and the ruin of that house was great.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 6:49
30 Cross References  

He who walks blamelessly is saved, But the perverted of ways falls at once.


“And they come to you as people do, and they sit before you as My people, and they hear your words, but they do not do them. For with their mouth they show much love – their hearts pursue their greedy gain.


“I would not punish your daughters when they commit whoring, nor your brides when they commit adultery, for the men themselves go aside with whores, and slaughter with cult prostitutes – a people that do not understand are thrust down!


Therefore, whatever they say to you to guard, guard and do. But do not do according to their works, for they say, and do not do.


“And then many shall stumble, and they shall deliver up one another, and shall hate one another.


and they have no root in themselves, but are short-lived. Then when pressure or persecution arises because of the word, immediately they stumble.


“And that servant who knew his master’s desire, and did not prepare, nor did according to his desire, shall be beaten with many stripes.


But his subjects were hating him, and sent a delegation after him, to say, ‘We do not wish this one to reign over us.’ ”


But those enemies of mine who did not wish me to reign over them, bring them here and slay them before me.’ ”


“But why do you call Me ‘Master, Master,’ and do not do what I say?


“He is like a man building a house, who dug deep and laid a foundation on the rock. And when a flood came, the stream burst against that house, but was unable to shake it, for it was founded on the rock.


And when He completed all His words in the hearing of the people, He went into Kephar Naḥum.


“Every branch in Me that bears no fruit He takes away. And every branch that bears fruit He prunes, so that it bears more fruit.


“For I know this, that after my departure savage wolves shall come in among you, not sparing the flock.


“And punishing them often in all the congregations, I compelled them to blaspheme. And being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.


Because of this, when I could no longer stand it, I sent to find out about your belief, lest the trying one might have tried you, and our labour should be in vain.


For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of the Master and Saviour יהושע Messiah, they are again entangled in them and overcome, the latter end is worse for them than the first.


They went out from us, but they were not of us, for if they had been of us, they would have stayed with us – but in order that it might be made manifest that none of them were of us.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo