Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 8:29 - The Scriptures 2009

29 And Mosheh took the breast and waved it, a wave offering before יהוה. It was Mosheh’s portion of the ram of ordination, as יהוה had commanded Mosheh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 And Moses took the breast and waved it for a wave offering before the Lord; for of the ram of consecration and ordination it was Moses' portion, as the Lord commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 And Moses took the breast, and waved it for a wave-offering before Jehovah: it was Moses’ portion of the ram of consecration; as Jehovah commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 Next Moses took the breast from the ram for the ordination offering and lifted it as an uplifted offering before the LORD. It belonged to Moses as his portion, just as the LORD had commanded him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 And he took his portion from the ram of consecration, and he lifted up its breast in the sight of the Lord, just as the Lord had instructed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And he took of the ram of consecration, the breast for his portion, elevating it before the Lord, as the Lord had commanded him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 8:29
6 Cross References  

Mosheh and Aharon were among His priests, And Shemu’ĕl was among those calling upon His Name. They called upon יהוה, and He answered them.


“And they shall bring all your brothers as an offering to יהוה out of all the nations, on horses and in chariots and in litters, on mules and on camels, to My set-apart mountain Yerushalayim,” declares יהוה, “as the children of Yisra’ĕl bring an offering in a clean vessel into the House of יהוה.


Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the esteem of Elohim.


If anyone speaks, let it be as the Words of Elohim. If anyone serves, let it be as with the strength which Elohim provides, so that Elohim might be praised in it all through יהושע Messiah, to whom belong the esteem and the rule forever and ever. Amĕn.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo