Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 8:21 - The Scriptures 2009

21 and he washed the entrails and the legs in water. And Mosheh burned the entire ram on the slaughter-place. It was an ascending offering for a sweet fragrance, and an offering made by fire to יהוה, as יהוה had commanded Mosheh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 And he washed the entrails and the legs in water; then Moses burned the whole ram on the altar; it was a burnt sacrifice, for a sweet and satisfying fragrance, an offering made by fire to the Lord, as the Lord commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 And he washed the inwards and the legs with water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt-offering for a sweet savor: it was an offering made by fire unto Jehovah; as Jehovah commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 After he washed the insides and lower legs with water, Moses completely burned the whole ram on the altar. It was an entirely burned offering for a soothing smell; it was a food gift for the LORD, as the LORD had commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 having first washed the intestines and the feet. And then he burned the whole of the ram upon the altar, because it was a holocaust of most sweet odor to the Lord, just as he had instructed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Having first washed the entrails, and the feet, and the whole ram together he burnt upon the altar: because it was a holocaust of most sweet odour to the Lord, as he had commanded him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 8:21
11 Cross References  

And יהוה smelled a soothing fragrance, and יהוה said in His heart, “Never again shall I curse the ground because of man, although the inclination of man’s heart is evil from his youth, and never again strike all living creatures, as I have done,


‘Do not eat it raw, nor boiled at all with water, but roasted in fire, its head with its legs and its inward parts.


“And you shall burn the entire ram on the slaughter-place. It is an ascending offering to יהוה, it is a sweet fragrance, an offering made by fire to יהוה.


And Mosheh did according to all that יהוה had commanded him, so he did.


‘But the entrails and the legs he washes with water. And the priest shall bring it all and burn it on the slaughter-place. It is an ascending offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


‘And he shall split it at its wings, but not sever it. And the priest shall burn it on the slaughter-place, on the wood that is on the fire. It is an ascending offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


‘But its entrails and its legs he washes with water. And the priest shall burn all of it on the slaughter-place as an ascending offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


‘And the priest shall take from the grain offering a remembrance portion, and burn it on the slaughter-place, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


And Mosheh brought the sons of Aharon and put long shirts on them, and girded them with girdles, and put turbans on them, as יהוה had commanded Mosheh.


and put the turban on his head. And on the turban, on its front, he put the golden plate, the set-apart sign of dedication, as יהוה had commanded Mosheh.


And walk in love, as Messiah also has loved us, and gave Himself for us, a gift and an offering to Elohim for a sweet-smelling fragrance.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo