Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 8:13 - The Scriptures 2009

13 And Mosheh brought the sons of Aharon and put long shirts on them, and girded them with girdles, and put turbans on them, as יהוה had commanded Mosheh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And Moses brought Aaron's sons and put undertunics on them and girded them with sashes and wound turbans on them, as the Lord commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And Moses brought Aaron’s sons, and clothed them with coats, and girded them with girdles, and bound head-tires upon them; as Jehovah commanded Moses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Then Moses brought Aaron’s sons forward, dressed them in tunics, tied sashes around them, and wrapped headbands on them, just as the LORD had commanded him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Likewise, after he had offered his sons, he vested them with linen tunics, and wrapped them with wide belts, and placed headdresses on them, just as the Lord had ordered.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And after he had offered his sons, he vested them with linen tunicks, and girded them with girdles: and put mitres on them as the Lord had commanded.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 8:13
15 Cross References  

Let Your priests put on righteousness, And Your lovingly-committed ones shout for joy.


“And you shall put the set-apart garments on Aharon, and anoint him and set him apart to serve as priest to Me.


And Mosheh did according to all that יהוה had commanded him, so he did.


I greatly rejoice in יהוה, my being exults in my Elohim. For He has put garments of deliverance on me, He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with ornaments, and as a bride adorns herself with her jewels.


But you shall be called, ‘Priests of יהוה,’ ‘Servants of our Elohim’ shall be said of you. You shall consume the strength of the nations, and boast in their esteem.


“When the priests enter, they are not to go out of the set-apart room into the outer courtyard, but leave their garments in which they attend there, for they are set-apart, and shall put on other garments and shall draw near to that which is for the people.”


So they came near and took them by their long shirts out of the camp, as Mosheh had said.


and he washed the entrails and the legs in water. And Mosheh burned the entire ram on the slaughter-place. It was an ascending offering for a sweet fragrance, and an offering made by fire to יהוה, as יהוה had commanded Mosheh.


you also, as living stones, are being built up, a spiritual house, a set-apart priesthood, to offer up spiritual slaughter offerings acceptable to Elohim through יהושע Messiah.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a set-apart nation, a people for a possession, that you should proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light,


and has made us sovereigns and priests to His Elohim and Father, to Him be esteem and rule forever and ever. Amĕn.


and made us sovereigns and priests to our Elohim, and we shall reign upon the earth.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo