Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 2:2 - The Scriptures 2009

2 and he shall bring it to the sons of Aharon, the priests, and he shall take from it his hand filled with fine flour and oil with all the frankincense. And the priest shall burn it as a remembrance portion on the slaughter-place, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 and he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 And he shall bring it to Aaron's sons the priests. Out of it he shall take a handful of the fine flour and oil, with all its frankincense, and the priest shall burn this on the altar as the memorial portion of it, an offering made by fire, of a sweet and satisfying fragrance to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 and he shall bring it to Aaron’s sons the priests; and he shall take thereout his handful of the fine flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof. And the priest shall burn it as the memorial thereof upon the altar, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 then bring it to Aaron’s sons, the priests. A priest will take a handful of its choice flour and oil, along with all of its frankincense, and will completely burn this token portion on the altar as a food gift of soothing smell to the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 and he shall bring it to the sons of Aaron, the priests. One of them shall take a handful of the flour with oil, as well as all the frankincense, and he shall place it as a memorial upon the altar, as a most sweet odor to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And shall bring it to the sons of Aaron the priests: and one of them shall take a handful of the flour and oil, and all the frankincense; and shall put it a memorial upon the altar for a most sweet savour to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 2:2
17 Cross References  

Remember me, O my Elohim, concerning this, and do not wipe out my loving-commitments that I have done for the House of my Elohim, and for its charges!


And I commanded the Lĕwites that they should cleanse themselves, and they should come, guarding the gates, to set apart the Sabbath day. Remember me, O my Elohim, concerning this also, and pardon me according to the greatness of Your loving-commitment!


And you shall take the silver for the atonement from the children of Yisra’ĕl, and give it for the service of the Tent of Appointment. And it shall be to the children of Yisra’ĕl for a remembrance before יהוה, to make atonement for yourselves.


"But whoever slays the bull strikes a man; whoever slaughters the lamb breaks a dog’s neck; whoever brings a grain offering – pig’s blood; whoever burns incense blesses an idol. Indeed, they have chosen their own ways, and their being delights in their abominations.


‘But the entrails and the legs he washes with water. And the priest shall bring it all and burn it on the slaughter-place. It is an ascending offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


‘And he shall split it at its wings, but not sever it. And the priest shall burn it on the slaughter-place, on the wood that is on the fire. It is an ascending offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


‘But its entrails and its legs he washes with water. And the priest shall burn all of it on the slaughter-place as an ascending offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


‘And the priest shall burn the remembrance portion, from its crushed grain and from its oil, with all the frankincense, an offering made by fire to יהוה.


‘And the priest shall take from the grain offering a remembrance portion, and burn it on the slaughter-place, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


“And you shall put clear frankincense on each row, and it shall be on the bread as a remembrance portion, an offering made by fire to יהוה.


then remove all its fat, as fat is removed from the slaughtering of the peace offerings. And the priest shall burn it on the slaughter-place for a sweet fragrance to יהוה. And the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him.


‘But if he is unable to bring two turtledoves or two young pigeons, then he who sinned shall bring for his offering one-tenth of an ĕphah of fine flour as a sin offering. He puts no oil on it, nor does he put any frankincense on it, for it is a sin offering.


‘And he shall bring it to the priest, and the priest shall take his hand filled with it as a remembrance portion, and burn it on the slaughter-place according to the offerings made by fire to יהוה. It is a sin offering.


and shall take from it with his hand from the fine flour of the grain offering, and from its oil, and all the frankincense which is on the grain offering, and shall burn it on the slaughter-place for a sweet fragrance, as its remembrance portion to יהוה.


And the priest shall make the woman stand before יהוה, and shall uncover the woman’s head, and put the offering for remembering in her hands, which is the grain offering of jealousy, while the priest holds in his hand the bitter water that brings a curse.


And the priest shall take a hand filled with the offering, as its remembrance offering, and burn it on the slaughter-place, and afterward make the woman drink the water.


And looking intently at him, and becoming afraid, he said, “What is it, master?” And he said to him, “Your prayers and your kind deeds have come up for a remembrance before Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo