Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 16:12 - The Scriptures 2009

12 and shall take a fire holder filled with burning coals of fire from the slaughter-place before יהוה, with his hands filled with sweet incense beaten fine, and shall bring it inside the veil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 and he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 He shall take a censer full of burning coals of fire from off the [bronze] altar before the Lord, and his two hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the veil [into the Holy of Holies],

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 And he shall take a censer full of coals of fire from off the altar before Jehovah, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the veil:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 Then he will take an incense pan full of burning coals from the altar, from before the LORD, and two handfuls of finely ground perfumed incense and bring them inside the inner curtain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 And taking up the censer, which he has filled from the burning coals of the altar, and drawing up with his hands the aromatic compound for incense, he shall enter within the veil, into the holy place,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And taking the censer, which he hath filled with the burning coals of the altar, and taking up with his hand the compounded perfume for incense, he shall go in within the veil into the holy place:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 16:12
13 Cross References  

and the anointing oil and sweet incense for the Set-apart Place. According to all that I have commanded you, they are to do.”


And he made the set-apart anointing oil and the clean incense of sweet spices, according to the work of the perfumer.


And Naḏaḇ and Aḇihu, the sons of Aharon, each took his fire holder and put fire in it, and put incense on it, and brought strange fire before יהוה, which He had not commanded them.


So each one took his fire holder, and put fire in it, and laid incense on it, and stood at the door of the Tent of Appointment with Mosheh and Aharon.


So Mosheh said to Aharon, “Take the fire holder and put fire in it from the slaughter-place, and lay incense on, and go, hurry to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone out from יהוה, the plague has begun.”


“They teach Your right-rulings to Ya‛aqoḇ, and Your Torah to Yisra’ĕl. They put incense before You, and a complete ascending offering on Your slaughter-place.


how much more shall the blood of the Messiah, who through the everlasting Spirit offered Himself unblemished to Elohim, cleanse your conscience from dead works to serve the living Elohim?


But into the second part the high priest went alone once a year, not without blood, which he offered for himself and for sins of ignorance of the people,


But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of יהושע Messiah His Son cleanses us from all sin.


And the messenger took the censer, and filled it with fire from the slaughter-place, and threw it to the earth. And there were noises, and thunders, and lightnings, and an earthquake.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo