Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Leviticus 1:9 - The Scriptures 2009

9 ‘But its entrails and its legs he washes with water. And the priest shall burn all of it on the slaughter-place as an ascending offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 but his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 But its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn all of it on the altar for a burnt offering, an offering by fire, a sweet and satisfying odor to the Lord. [Eph. 5:2; Phil. 4:18; I Pet. 2:5.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 but its inwards and its legs shall he wash with water. And the priest shall burn the whole on the altar, for a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 but the animal’s insides and lower legs must be washed with water. The priest will then completely burn all of it on the altar as an entirely burned offering, a food gift of soothing smell to the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 the intestines and feet having been washed with water. And the priest shall burn them on the altar as a holocaust and as a sweet odor to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The entrails and feet being washed with water. And the priest shall burn them upon the altar for a holocaust, and a sweet savour to the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Leviticus 1:9
35 Cross References  

And יהוה smelled a soothing fragrance, and יהוה said in His heart, “Never again shall I curse the ground because of man, although the inclination of man’s heart is evil from his youth, and never again strike all living creatures, as I have done,


son of Elqanah, son of Yeroḥam, son of Eli’ĕl, son of Towaḥ,


And he made ten basins, and put five on the right side and five on the left, to wash in them. In them they rinsed off what pertains to the ascending offering, but the Sea was for the priests to wash in.


See, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You make me know wisdom.


Ascending offerings of fatlings I offer to You, With the incense of rams; I offer bulls with goats. Selah.


‘Do not eat it raw, nor boiled at all with water, but roasted in fire, its head with its legs and its inward parts.


“And you shall burn the entire ram on the slaughter-place. It is an ascending offering to יהוה, it is a sweet fragrance, an offering made by fire to יהוה.


“Then you shall take them from their hands and burn them on the slaughter-place as an ascending offering, as a sweet fragrance before יהוה. It is an offering made by fire to יהוה.


O Yerushalayim, wash your heart from evil, and be saved. Till when would your wicked thoughts remain within you?


“When I brought them into the land for which I had lifted My hand in an oath to give them, and they saw all the high hills and all the thick trees, they slaughtered their slaughterings there and provoked Me with their offerings there. And they sent up their sweet fragrance there and poured out their drink offerings there.


“As a sweet fragrance I shall accept you when I bring you out from the peoples. And I shall gather you out of the lands where you have been scattered. And I shall be set-apart in you before the nations.


And there was a room with its entrance by the posts of the gate, where they washed the ascending offering.


‘But the entrails and the legs he washes with water. And the priest shall bring it all and burn it on the slaughter-place. It is an ascending offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


‘And he shall split it at its wings, but not sever it. And the priest shall burn it on the slaughter-place, on the wood that is on the fire. It is an ascending offering, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


‘And the priest shall burn the remembrance portion, from its crushed grain and from its oil, with all the frankincense, an offering made by fire to יהוה.


and he shall bring it to the sons of Aharon, the priests, and he shall take from it his hand filled with fine flour and oil with all the frankincense. And the priest shall burn it as a remembrance portion on the slaughter-place, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


‘And the priest shall take from the grain offering a remembrance portion, and burn it on the slaughter-place, an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


‘And the priest shall burn them on the slaughter-place as food, an offering made by fire to יהוה.


‘And the sons of Aharon shall burn it on the slaughter-place upon the ascending offering, which is on the wood, which is on the fire, as an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


then remove all its fat, as fat is removed from the slaughtering of the peace offerings. And the priest shall burn it on the slaughter-place for a sweet fragrance to יהוה. And the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him.


‘And this is the Torah of the grain offering: The sons of Aharon shall bring it near before יהוה, in front of the slaughter-place,


and he washed the entrails and the legs in water. And Mosheh burned the entire ram on the slaughter-place. It was an ascending offering for a sweet fragrance, and an offering made by fire to יהוה, as יהוה had commanded Mosheh.


Mosheh then took them from their hands and burned them on the slaughter-place, on the ascending offering. They were ordinations for a sweet fragrance. It was an offering by fire to יהוה.


And he washed the entrails and the legs, and burned them with the ascending offering on the slaughter-place.


“O sword, awake against My Shepherd, against the Man who is My Companion,” declares יהוה of hosts. “Strike the Shepherd, and let the sheep be scattered. But I shall turn My hand upon the little ones.


and you make an offering by fire to יהוה, an ascending offering or a slaughtering, to accomplish a vow or as a voluntary offering or in your appointed times, to make a sweet fragrance to יהוה, from the herd or the flock,


And on the beginnings of your new moons you bring near an ascending offering to יהוה: two young bulls and one ram, and seven lambs a year old, perfect ones;


and its drink offering, one-fourth of a hin for each lamb. Pour out the drink to יהוה as an offering in the set-apart place.


And the other lamb you prepare between the evenings. As the morning grain offering and its drink offering, you prepare it as an offering made by fire, a sweet fragrance to יהוה.


Because we are to Elohim the fragrance of Messiah among those who are being saved and among those who are perishing.


And walk in love, as Messiah also has loved us, and gave Himself for us, a gift and an offering to Elohim for a sweet-smelling fragrance.


“And you shall make your ascending offerings, the meat and the blood, on the slaughter-place of יהוה your Elohim. And the blood of your slaughterings is poured out on the slaughter-place of יהוה your Elohim, and you eat the meat.


Indeed I have all and more than enough. I have been filled, having received from Epaphroditos what you sent, a sweet-smelling fragrance, an acceptable offering, well-pleasing to Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo