Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 5:9 - The Scriptures 2009

9 With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 We gat our bread with the peril of our lives Because of the sword of the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 We get our bread at the peril of our lives because of the sword of the wilderness [the wild Arabs, who may attack if we venture into the fields to reap our harvests].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 We get our bread at the risk of our lives because of the desert heat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 We obtained our bread at the risk of our lives, before the face of the sword, in the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 We fetched our bread at the peril of our lives, because of the sword in the desert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 5:9
9 Cross References  

And he said, “Far be it from me, O יהוה, to do this – the blood of the men who went at the risk of their lives!” So he would not drink it. This is what the three mighty men did.


because of the Kasdim. For they were afraid of them, because Yishma‛ĕl son of Nethanyah had struck Geḏalyahu son of Aḥiqam, whom the sovereign of Baḇel had made governor in the land.


saying, ‘No, but we are going to the land of Mitsrayim so that we see no fighting, nor hear a voice of a shophar, nor hunger for bread, and there we shall stay,’


then it shall be that the sword which you feared overtakes you there in the land of Mitsrayim, and the scarcity of food of which you were afraid clings to you there in Mitsrayim, and you die there.


And the Messenger of יהוה came and sat under the terebinth tree which was in Ophrah, which belonged to Yo’ash the Aḇi‛ezerite, while his son Giḏ‛on threshed wheat in the winepress, to hide it from the eyes of the Miḏyanites.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo