Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 4:18 - The Scriptures 2009

18 They have hunted our steps From going in our streets. Our end was near, Our days were completed, For our end had come.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 They hunt our steps, That we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; For our end is come.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 [The missiles of the enemy] dog our steps, so that we cannot go into our streets; our end is near, our days are fulfilled–yes, our end has come.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 They hunt our steps, so that we cannot go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Our steps were tracked; we could no longer walk in our streets. Our end had drawn near; our days were done—our end had definitely come.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 SADE. Our footsteps have slipped on the paths of our own streets. Our end draws near. Our days have been completed, for our end has arrived.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Sade. Our steps have slipped in the way of our streets, our end draweth near: our days are fulfilled, for our end is come.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 4:18
16 Cross References  

If I lift it up high, you hunt me as a lion, and again You would show Yourself marvellous against me.


Let not a slanderer be established in the earth; Let evil hunt the man of violence speedily.


And יהוה said to me, “You have seen well, for I am watching over My word to do it.”


“See, I am sending for many fishermen,” declares יהוה, “and they shall fish them. And after that I shall send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out of the holes of the rocks.


And it came to be, as he was in the gate of Binyamin, a master of the guard was there whose name was Yiriyah son of Shelemyah, son of Ḥananyah. And he seized Yirmeyahu the prophet, saying, “You are deserting to the Kasdim!”


The prophets have prophesied falsely, and the priests rule by their own hand, and My people have loved it so. And what are you going to do at the end of it?


For thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “The daughter of Baḇel is like a threshing-floor at the time it is trodden. Yet a little while and the time of her harvest shall come.”


My enemies hunted me down Like a bird, without cause.


“Son of man, see, the house of Yisra’ĕl is saying, ‘The vision that he is seeing is for many days from now, and he is prophesying of times far off.’


And He said, “Amos, what do you see?” And I said, “A basket of summer fruit.” And יהוה said to me, “The end has come upon my people Yisra’ĕl, no longer do I pardon them.


“After whom has the sovereign of Yisra’ĕl come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo