Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 3:42 - The Scriptures 2009

42 We, we have transgressed and rebelled. You, You have not forgiven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

42 We have transgressed and have rebelled: Thou hast not pardoned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

42 We have transgressed and rebelled and You have not pardoned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

42 We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

42 We are the ones who did wrong; we rebelled. But you, God, have not forgiven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

42 NUN. We have acted sinfully, and we have provoked to wrath. About this, you are relentless.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 Nun. We have done wickedly and provoked thee to wrath: therefore thou art inexorable.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 3:42
16 Cross References  

and also because of the innocent blood that he shed. For he filled Yerushalayim with innocent blood, which יהוה would not forgive.


and said, “O my Elohim, I am too ashamed and wounded to lift up my face to You, my Elohim, for our crookednesses have risen higher than our heads, and our guilt has grown up to the heavens.


“But they became disobedient and rebelled against You, and cast Your Torah behind their backs. And they kill Your prophets who had warned them, to bring them back to Yourself. And they worked great blasphemies.


Because they rebelled against the words of Ěl, And despised the counsel of the Most High.


O יהוה, we know our wrong and the crookedness of our fathers, for we have sinned against You.


Only, acknowledge your crookedness, because you have transgressed against יהוה your Elohim, and have scattered your ways to strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice,’ declares יהוה.


יהוה is righteous, for I rebelled against His mouth. Hear now, all peoples, and see my pain. My maidens and my young men have gone into captivity.


The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!


“In your filthiness is wickedness. Because I have cleansed you, but you are not clean. You shall not be cleansed of your filthiness any more, till I have caused My wrath to rest upon you.


“And now, O יהוה our Elohim, who brought Your people out of the land of Mitsrayim with a strong hand, and made Yourself a Name, as it is this day – we have sinned, we have done wrong!


“Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?


“But My words and My laws, which I commanded My servants the prophets, did they not overtake your fathers?” “Then they turned back and said, ‘As יהוה of hosts planned to do to us, according to our ways and according to our deeds, so He has done with us.’” ’ ”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo