Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 2:8 - The Scriptures 2009

8 יהוה has planned to destroy The wall of the daughter of Tsiyon. He has stretched out a line. He has not turned back His hand from destroying. And He has made the rampart and wall to lament; Together they have languished.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 The LORD hath purposed to destroy The wall of the daughter of Zion: He hath stretched out a line, He hath not withdrawn his hand from destroying: Therefore he made the rampart and the wall to lament; They languished together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 The Lord purposed to lay in ruins the [city] wall of the Daughter of Zion. He marked it off by measuring line; He restrained not His hand from destroying. He made rampart and wall lament; they languished together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 The LORD planned to destroy Daughter Zion’s wall. He stretched out a measuring line, didn’t stop himself from devouring. He made barricades and walls wither—together they wasted away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 HETH. The Lord has decided to tear down the wall of the daughter of Zion. He has stretched out his measuring line, and he has not turn away his hand from perdition. And the rampart has mourned, and with the wall it has been torn apart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Heth. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 2:8
17 Cross References  

He also struck Mo’aḇ, and measured them off with a line, causing them to lie down on the earth. With two lines he measured off those to be put to death, and with one complete line those to be kept alive. And the Mo’aḇites became Dawiḏ’s servants, and brought presents.


And I shall stretch over Yerushalayim the measuring line of Shomeron and the plummet of the house of Aḥaḇ, and shall wipe Yerushalayim as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.


Withdraw Your hand far from me, and let not dread of You make me afraid.


For it is a day of uproar and treading down and perplexity by the Master יהוה of hosts in the Valley of Vision – breaking down of a wall and of crying to the mountain.


And I shall make right-ruling the measuring line, and righteousness the plummet. And the hail shall sweep away the refuge of lying, and the waters overflow the hiding place.


And her gates shall lament and mourn, and she, deserted, shall sit on the ground.


so that the pelican and the porcupine possess it, also the owl and the raven dwell in it. And He shall stretch out over it the line of formlessness and stones of emptiness.


“And now, please let Me inform you what I am doing to My vineyard: To take away its hedge and it shall be burned; to break down its wall and it shall be trampled down;


“Yehuḏah has mourned, and her gates have languished. They have mourned on the ground, and the cry of Yerushalayim has gone up.


“Go up on her walls and destroy, but do not make a complete end. Take away her branches, for they do not belong to יהוה.


and he burned the House of יהוה, and the sovereign’s house, and all the houses of Yerushalayim, and all the houses of the great men, he burned with fire.


יהוה has done what He planned, He has filled His word Which He commanded in days of old. He has torn down, without compassion, And He has let your enemy rejoice over you. He has exalted the horn of your adversaries.


Their heart cried out to יהוה, “O wall of the daughter of Tsiyon, Let tears run down like a river day and night. Give yourself no numbness, Let your eyes have no rest.


יהוה has swallowed up, without compassion, All the pastures of Ya‛aqoḇ. In His wrath He has thrown down The strongholds of the daughter of Yehuḏah. He has brought them down to the ground. He has profaned the reign and its rulers.


יהוה has been like an enemy. He has swallowed up Yisra’ĕl, He has swallowed up all her palaces, He has destroyed her strongholds. And He increases mourning and lamentation In the daughter of Yehuḏah.


“But I held back My hand and acted for My Name’s sake, not to profane it before the eyes of the nations, before whose eyes I had brought them out.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo