Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lamentations 1:4 - The Scriptures 2009

4 The ways to Tsiyon mourn For no one comes to the appointed times. All her gates are deserted, Her priests sigh, her maidens are afflicted, And she has bitterness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 The ways of Zion do mourn, Because none come to the solemn feasts: All her gates are desolate: Her priests sigh, Her virgins are afflicted, And she is in bitterness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 The roads to Zion mourn, because no one comes to the solemn assembly or the appointed feasts. All her gates are desolate, her priests sigh and groan, her maidens are grieved and vexed, and she herself is in bitterness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly; All her gates are desolate, her priests do sigh: Her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 Zion’s roads are in mourning; no one comes to the festivals. All her gates are deserted. Her priests are groaning, her young women grieving. She is bitter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 DALETH. The pathways of Zion mourn, because there are none who approach for the solemnity. All her gates are destroyed. Her priests groan. Her virgins are filthy. And she is overwhelmed with bitterness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Daleth. The ways of Sion mourn, because there are none that come to the solemn feast: all her gates are broken down: her priests sigh: her virgins are in affliction and she is oppressed with bitterness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lamentations 1:4
19 Cross References  

And her gates shall lament and mourn, and she, deserted, shall sit on the ground.


See, it has come, the voice of a report, and a great shaking out of the land of the north, to make the cities of Yehuḏah a waste, a habitation of jackals.


“Yehuḏah has mourned, and her gates have languished. They have mourned on the ground, and the cry of Yerushalayim has gone up.


“And I shall make Yerushalayim a heap of ruins, a habitation for jackals; and the cities of Yehuḏah I shall make a waste, without an inhabitant.”


“They have heard that I sighed, With no one to comfort me. All my enemies have heard of my calamity, They have rejoiced that You have done it. You shall bring on the day that You have announced, So let them become like me.


They have taken young men to grind, And youths stumbled under loads of wood.


Elders have ceased from the gate, Young men from their song.


“And I shall punish her for the days of the Ba‛als to which she burned incense and adorned herself with her rings and jewelry, and went after her lovers, and forgot Me,” declares יהוה.


and send wild beasts among you, which shall bereave you of your children. And I shall cut off your livestock, and make you few in number, and your highways shall be deserted.


Therefore, because of you, Tsiyon is ploughed like a field, and Yerushalayim becomes heaps, and the mountain of the House like a wooded height.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo