Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 6:37 - The Scriptures 2009

37 see, I am placing a fleece of wool on the threshing-floor. If there is dew only on the fleece, and it is dry on all the ground, then I shall know that You are saving Yisra’ĕl by my hand, as You have said.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

37 Behold, I will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall I know that thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

37 Behold, I will put a fleece of wool on the threshing floor. If there is dew on the fleece only and it is dry on all the ground, then I shall know that You will deliver Israel by my hand, as You have said.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

37 behold, I will put a fleece of wool on the threshing-floor; if there be dew on the fleece only, and it be dry upon all the ground, then shall I know that thou wilt save Israel by my hand, as thou hast spoken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

37 I’m now putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece but all the ground is dry, then I’ll know that you are going to rescue Israel through me, as you have declared.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

37 I will set this wool fleece on the threshing floor. If there will be dew only on the fleece, and all the ground is dry, I will know that by my hand, as you have said, you will free Israel."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 I will put this fleece of wool on the floor. If there be dew on the fleece only, and it be dry on all the ground beside, I, shall know that by my hand, as thou hast said, thou wilt deliver Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 6:37
11 Cross References  

“Now let it be that the young woman to whom I say, ‘Please let down your jar to let me drink,’ and she says, ‘Drink, and let me water your camels too,’ let her be the one whom You have appointed for Your servant Yitsḥaq. And let me know by this that You have shown loving-commitment to my master.”


Let Him come down like rain upon the mown grass, Like showers, watering the earth.


“I shall be like the dew to Yisra’ĕl. He shall blossom like the lily, and strike out his roots like Leḇanon.


And He answering, said, “I was not sent except to the lost sheep of the house of Yisra’ĕl.”


“Let my instruction fall as rain, My speech drop down as dew, As fine rain on the tender plants, And as showers on the grass.


And he said to Him, “Please, if I have found favour in Your eyes, then show me a sign that it is You who are speaking with me.


And Giḏ‛on said to Elohim, “If You are saving Yisra’ĕl by my hand as You have said,


And it was so, and he rose early the next morning and pressed the fleece, and wrung dew out of the fleece, to fill a bowl with water.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo