Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 6:34 - The Scriptures 2009

34 Then the Spirit of יהוה came upon Giḏ‛on, and he blew the shophar, and the Aḇi‛ezerites gathered behind him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abi-ezer was gathered after him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 But the Spirit of the Lord clothed Gideon with Himself and took possession of him, and he blew a trumpet, and [the clan of] Abiezer was gathered to him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

34 But the Spirit of Jehovah came upon Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 Then the LORD’s spirit came over Gideon, and he sounded the horn and summoned the Abiezrites to follow him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

34 But the Spirit of the Lord entered Gideon, who, sounding the trumpet, summoned the house of Abiezer so that he might follow him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 But the spirit of the Lord came upon Gedeon: and he sounded the trumpet and called together the house of Abiezer, to follow him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 6:34
20 Cross References  

Then the Spirit came upon Amasai, chief of the officers, “Yours, O Dawiḏ! And with you, O son of Yishai! Peace, peace to you, and peace to your helpers! For your Elohim shall help you.” And Dawiḏ received them, and put them among the chiefs of the raiding band.


And some from Menashsheh went over to Dawiḏ when he was going with the Philistines to battle against Sha’ul. But they did not help them, for the princes of the Philistines took advice and sent him away, saying, “He might go over to his master Sha’ul with our heads!”


Then the Spirit of Elohim came upon Zeḵaryah son of Yehoyaḏa the priest, who stood above the people, and said to them, “Thus said Elohim, ‘Why are you transgressing the commands of יהוה, and do not prosper? Because you have forsaken יהוה, He has forsaken you.’ ”


Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Set-apart Spirit from me.


“And when they blow both of them, all the congregation shall meet before you at the door of the Tent of Appointment.


but put on the Master יהושע Messiah, and make no provision for the lusts of the flesh.


For as many of you as were immersed into Messiah have put on Messiah.


And for the rest of the children of Menashsheh for their clans there was: for the children of Aḇi‛ezer, and for the children of Ḥĕleq, and for the children of Asri’ĕl, and for the children of Sheḵem, and for the children of Ḥĕpher, and for the children of Shemiḏa. These were the male children of Menashsheh son of Yosĕph according to their clans.


And the Spirit of יהוה began to move him at Maḥanĕh Dan, between Tsor‛ah and Eshta’ol.


Then the Spirit of יהוה came upon him mightily, and he went down to Ashqelon and struck thirty of their men, stripped them, and gave the changes of garments to those who had explained the riddle. And his displeasure burned, and he went back up to his father’s house.


When he came to Leḥi, the Philistines came shouting to meet him. And the Spirit of יהוה came mightily upon him. And the ropes that were on his arms became like flax that is burned with fire, and his bonds broke loose from his hands.


And the Spirit of יהוה came upon him, and he ruled Yisra’ĕl, and went out to battle, and יהוה gave into his hand Kushan-Rish‛athayim sovereign of Aram Naharayim. And his hand prevailed over Kushan-Rish‛athayim,


And it came to be, when he arrived, that he blew the shophar in the mountains of Ephrayim, and the children of Yisra’ĕl went down with him from the mountains, with him leading them.


And the Messenger of יהוה came and sat under the terebinth tree which was in Ophrah, which belonged to Yo’ash the Aḇi‛ezerite, while his son Giḏ‛on threshed wheat in the winepress, to hide it from the eyes of the Miḏyanites.


and he said to them, “What have I done as compared with you? Are the gleanings of Ephrayim not better than the grape harvest of Aḇi‛ezer?


“And the Spirit of יהוה shall come upon you, and you shall prophesy with them and be turned into another man.


And the Spirit of Elohim came upon Sha’ul mightily as he heard these words, and his displeasure burned greatly.


And Yonathan struck the watch-post of the Philistines that was in Geḇa, and the Philistines heard of it. And Sha’ul blew with the shophar throughout all the land, saying, “Let the Hebrews hear!”


And the Spirit of יהוה turned aside from Sha’ul, and an evil spirit from יהוה troubled him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo