Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 3:7 - The Scriptures 2009

7 Thus the children of Yisra’ĕl did evil in the eyes of יהוה, and forgot יהוה their Elohim, and served the Ba‛als and the Ashĕrahs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And the Israelites did evil in the sight of the Lord and forgot the Lord their God and served the Baals and the Ashtaroth. [Judg. 2:13.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and forgat Jehovah their God, and served the Baalim and the Asheroth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 The Israelites did things that the LORD saw as evil, and they forgot the LORD their God. They served the Baals and the Asherahs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And they did evil in the sight of the Lord, and they forgot their God, while serving the Baals and Ashtaroth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And they did evil in the sight of the Lord: and they forgot their God, and served Baalim and Astaroth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 3:7
28 Cross References  

And Aḥaḇ made an Ashĕrah. And Aḥaḇ did more to provoke יהוה Elohim of Yisra’ĕl than all the sovereigns of Yisra’ĕl before him.


“And now, send and gather all Yisra’ĕl to me on Mount Karmel, the four hundred and fifty prophets of Ba‛al, and the four hundred prophets of Ashĕrah, who eat at Izeḇel’s table.”


And he broke in pieces the pillars and cut down the Ashĕrim, and filled their places with the bones of men.


And he brought out the Ashĕrah from the House of יהוה, to the wadi Qiḏron outside Yerushalayim, and burned it at the wadi Qiḏron and ground it to ashes, and threw its ashes on the burial-sites of the sons of the people.


And he also removed Ma‛aḵah, the mother of Asa the sovereign, from being sovereigness mother, because she had made an abominable image of Ashĕrah. And Asa cut down her abominable image, and crushed it, and burned it by the wadi Qiḏron.


and they forsook the House of יהוה Elohim of their fathers, and served the Ashĕrim and the idols. And wrath came upon Yehuḏah and Yerushalayim because of their trespass.


And his prayer, and his entreaty, and all his sin, and his trespass, and the places where he built high places and set up the Ashĕrim and the carved images, before he was humbled, see, they are written among the words of the seers.


For again he rebuilt the high places which Ḥizqiyahu his father had broken down, and raised up slaughter-places for the Ba‛als, and made Ashĕrim, and bowed himself to all the host of the heavens and served them.


And in the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the Elohim of his father Dawiḏ. And in the twelfth year he began to cleanse Yehuḏah and Yerushalayim from the high places, and the Ashĕrim, and the carved images, and the moulded images.


And he broke down the slaughter-places and the Ashĕrim, and ground the carved images into dust, and cut down all the sun-pillars throughout all the land of Yisra’ĕl, and returned to Yerushalayim.


But mixed with the nations And learned their works,


And served their idols, And they became a snare to them.


Our fathers in Mitsrayim did not understand Your wonders; They did not remember Your many loving-commitments, But rebelled by the sea, the Sea of Reeds.


“But break down their slaughter-places, and smash their pillars, and cut down their Ashĕrim –


who try to make My people forget My Name by their dreams which everyone relates to his neighbour, as their fathers forgot My Name for Ba‛al.


“Do not plant for yourself any tree as an Ashĕrah near the slaughter-place of יהוה your Elohim that you make for yourself.


“Only, guard yourself, and guard your life diligently, lest you forget the Words your eyes have seen, and lest they turn aside from your heart all the days of your life. And you shall make them known to your children and your grandchildren.


“Be on guard, lest you forget יהוה your Elohim by not guarding His commands, and His right-rulings, and His laws which I command you today,


that your heart then becomes lifted up, and you forget יהוה your Elohim who brought you out of the land of Mitsrayim, from the house of bondage,


“But you shall remember יהוה your Elohim, for it is He who gives you power to get wealth, in order to establish His covenant which He swore to your fathers, as it is today.


and the children of Yisra’ĕl again did evil in the eyes of יהוה. And יהוה made Eḡlon sovereign of Mo’aḇ strong against Yisra’ĕl, because they had done evil in the eyes of יהוה.


And the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl, and He sold them into the hand of Kushan-Rish‛athayim sovereign of Aram Naharayim. And the children of Yisra’ĕl served Kushan-Rish‛athayim eight years.


And the same night it came to be that יהוה said to him, “Take the young bull of your father, and the second bull of seven years old, and you shall throw down the slaughter-place of Ba‛al that your father has, and cut down the Ashĕrah that is beside it.


And it came to be, when Giḏ‛on was dead, that the children of Yisra’ĕl again went whoring after the Ba‛als, and made Ba‛al-Berith their mighty one.


Thus the children of Yisra’ĕl did not remember יהוה their Elohim, who had delivered them from the hands of all their enemies round about,


“And they cried out to יהוה, and said, ‘We have sinned, because we have forsaken יהוה and served the Ba‛als and the Ashtaroth. And now, deliver us from the hand of our enemies, and we serve You.’


“But they forgot יהוה their Elohim, so He sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Ḥatsor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the sovereign of Mo’aḇ. And they fought against them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo