Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 20:13 - The Scriptures 2009

13 “And now, give us the men, the sons of Beliya‛al who are in Giḇ‛ah, so that we put them to death and put away evil from Yisra’ĕl!” But the children of Binyamin would not listen to the voice of their brothers, the children of Yisra’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Now therefore deliver us the men, the children of Belial, which are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 Now therefore, give up the men [involved], the base fellows in Gibeah, that we may put them to death and put away evil from Israel. But the Benjamites would not listen to the voice of their kinsmen the Israelites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Now therefore deliver up the men, the base fellows, that are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Now hand over those perverse men in Gibeah so that we can execute them and remove the evil from Israel.” But the Benjaminites refused to comply with the demand of their own relatives the Israelites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Deliver the men of Gibeah, who have perpetrated this deplorable act, so that they may die, and so that the evil may be taken away from Israel." And they were not willing to listen to the command of their brothers, the sons of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Deliver up the men of Gabaa, that have committed this heinous crime, that they may die, and the evil may be taken away out of Israel. But they would not hearken to the proposition of their brethren the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 20:13
30 Cross References  

And there came to be a man of Beliya‛al, whose name was Sheḇa son of Biḵri, a Binyamite. And he blew with the shophar, and said, “We have no part in Dawiḏ, nor do we have inheritance in the son of Yishai – each one to his tents, O Yisra’ĕl!”


“But the worthless are all as thorns thrust away, For they are not taken with hands,


And the men, sons of Beliya‛al, came in and sat before him. And the men of Beliya‛al witnessed against him, against Naḇoth, in the presence of the people, saying, “Naḇoth has blasphemed Elohim and the sovereign!” So they took him outside the city and stoned him with stones, and he died.


“And vain men gathered to him, sons of Beliya‛al, and strengthened themselves against Reḥaḇ‛am son of Shelomoh, when Reḥaḇ‛am was young and tender of heart and could not be strong against them.


And it came to be, as he talked with him, that the sovereign said to him, “Have we appointed you counsellor to the sovereign? Stop! Why should they strike you?” Then the prophet stopped and said, “I know that Elohim has counselled to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.”


But Amatsyahu did not listen, for it came from Elohim, in order to give them into the hand of their enemies, because they had sought the mighty ones of Eḏom.


One often reproved, hardening his neck, Is suddenly broken, and there is no healing.


Therefore remove vexation from your heart, and put away evil from your flesh, for youth and dawn of life are futility.


“O Yisra’ĕl, you have sinned from the days of Gib‛ah. There they stood! The battle in Gib‛ah against the children of perversity did not overtake them.


They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gib‛ah. He remembers their crookedness, He punishes their sins.


who, though they know the righteousness of Elohim, that those who practise such deserve death, not only do the same but also approve of those who practise them.


But Elohim judges those who are outside. And put away the wicked one from among you!


And what agreement has Messiah with Beliya‛al? Or what part does a believer have with an unbeliever?


Some men, sons of Beliya‛al, have gone out of your midst and led the inhabitants of their city astray, saying, Let us go and serve other mighty ones” ’ – mighty ones whom you have not known - ”


“And that prophet or that dreamer of dreams is put to death, because he has spoken apostasy against יהוה your Elohim – who brought you out of the land of Mitsrayim and ransomed you from the house of bondage – to make you stray from the way in which יהוה your Elohim commanded you to walk. Thus you shall purge the evil from your midst.


“When your brother, the son of your mother, or your son or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own being, entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other mighty ones’– which you have not known, neither you nor your fathers,


“And the man who acts arrogantly, so as not to listen to the priest who stands to serve there before יהוה your Elohim, or to the judge, that man shall die. So you shall purge the evil from Yisra’ĕl.


“The hand of the witnesses shall be first against him to put him to death, and the hand of all the people last. So you shall purge the evil from your midst.


then you shall do to him as he thought to have done to his brother. Thus you shall purge the evil from your midst.


“Then all the men of his city shall stone him to death with stones. Thus you shall purge the evil from your midst. And let all Yisra’ĕl hear, and fear.


then they shall bring out the girl to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done wickedness in Yisra’ĕl, to whore in her father’s house. Thus you shall purge the evil from your midst.


then you shall bring them both out to the gate of that city, and shall stone them to death with stones, the girl because she did not cry out in the city, and the man because he has humbled his neighbour’s wife. Thus you shall purge the evil from your midst.


“When a man is found kidnapping any of his brothers of the children of Yisra’ĕl, and treats him harshly or sells him, then that kidnapper shall die. Thus you shall purge the evil from your midst.


They were making their hearts glad, and see, men of the city, sons of Beliya‛al, surrounded the house, beating on the door. And they spoke to the master of the house, the old man, saying, “Bring out the man who came to your house, so that we know him!”


And the tribes of Yisra’ĕl sent men through all the tribe of Binyamin, saying, “What is this evil that has come about among you?


So the children of Binyamin gathered together from their cities to Giḇ‛ah, to go to battle against the children of Yisra’ĕl.


“If one man sins against another, Elohim shall judge him. But if a man sins against יהוה, who shall pray for him?” But they did not listen to the voice of their father, though יהוה was pleased to put them to death.


And all the evil and worthless men of those who went with Dawiḏ answered and said, “Because they did not go with us, we do not give them any of the spoil that we have rescued, except for every man’s wife and children, and let them take them and go.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo