Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 13:25 - The Scriptures 2009

25 And the Spirit of יהוה began to move him at Maḥanĕh Dan, between Tsor‛ah and Eshta’ol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 And the Spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 And the Spirit of the Lord began to move him at times in Mahaneh-dan [the camp of Dan] between Zorah and Eshtaol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 And the Spirit of Jehovah began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 The LORD’s spirit began to move him when he was in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 And the Spirit of the Lord began to be with him in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And the spirit of the Lord began to be with him in the camp of Dan, between Saraa and Esthaol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 13:25
13 Cross References  

Then יהושע was led up by the Spirit into the wilderness to be tried by the devil.


“For He whom Elohim has sent speaks the Words of Elohim, for Elohim does not give the Spirit by measure.


In the low country: Eshta’ol, and Tsor‛ah, and Ashnah,


And the border of their inheritance was Tsor‛ah, and Eshta’ol, and Ir Shemesh,


And the Spirit of יהוה came upon Yiphtaḥ, and he passed through Gil‛aḏ and Menashsheh, and passed through Mitspeh of Gil‛aḏ. And from Mitspeh of Gil‛aḏ he passed on toward the children of Ammon.


And Shimshon went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.


Then the Spirit of יהוה came upon him mightily, and he went down to Ashqelon and struck thirty of their men, stripped them, and gave the changes of garments to those who had explained the riddle. And his displeasure burned, and he went back up to his father’s house.


And his brothers and all his father’s household came down and took him, and brought him up and buried him between Tsor‛ah and Eshta’ol in the burial-site of his father Manowaḥ. And he had ruled Yisra’ĕl twenty years.


And the children of Dan sent five men of their clan, brave men from Tsor‛ah and Eshta’ol, to spy out the land and search it. And they said to them, “Go, search the land,” so they went to the mountains of Ephrayim, to the house of Miḵah, and spent the night there.


And the Spirit of יהוה came upon him, and he ruled Yisra’ĕl, and went out to battle, and יהוה gave into his hand Kushan-Rish‛athayim sovereign of Aram Naharayim. And his hand prevailed over Kushan-Rish‛athayim,


Then the Spirit of יהוה came upon Giḏ‛on, and he blew the shophar, and the Aḇi‛ezerites gathered behind him.


And the Spirit of Elohim came upon Sha’ul mightily as he heard these words, and his displeasure burned greatly.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo