Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 12:4 - The Scriptures 2009

4 Yiphtaḥ then gathered together all the men of Gil‛aḏ and fought against Ephrayim. And the men of Gil‛aḏ struck Ephrayim, because they had said, “You Gil‛aḏites are fugitives of Ephrayim in the midst of Ephrayim, in the midst of Menashsheh.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim because they had said, You Gileadites are fugitives of Ephraim in the midst of Ephraim and Manasseh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 So Jephthah gathered all the men of Gilead and fought the Ephraimites. The Gileadites defeated the Ephraimites, because they had said, “You are fugitives from Ephraim! Gilead stands within Ephraim and Manasseh.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 And so, calling to himself all the men of Gilead, he fought against Ephraim. And the men of Gilead struck down Ephraim, because he had said, "Gilead is a fugitive from Ephraim, and he lives in the midst of Ephraim and Manasseh."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Then calling to him all the men of Galaad, he fought against Ephraim. And the men of Galaad defeated Ephraim, because he had said: Galaad is a fugitive of Ephraim, and dwelleth in the midst of Ephraim and Manasses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 12:4
11 Cross References  

And Ěliyahu the Tishbite, of the inhabitants of Gil‛aḏ, said to Aḥaḇ, “As יהוה Elohim of Yisra’ĕl lives, before whom I stand, there shall be no dew or rain these years, except at my word.”


“Hear, O our Elohim, for we have become despised. And turn back their reproach on their own heads, and give them as a prey in a land of captivity!


The children of Ephrayim, armed bowmen, Turned back in the day of battle.


In the transgression of the lips is an evil snare, But the righteous gets out of distress.


A soft answer turns away wrath, But a harsh word stirs up displeasure.


And the elders of Gil‛aḏ said to Yiphtaḥ, “יהוה is witness between us, if we do not do according to your words.”


“And I saw that you would not save me, then I took my life in my hands and went over against the children of Ammon. And יהוה gave them into my hand. And why have you come up to me today to fight against me?”


And Gil‛aḏ captured the fords of the Yardĕn that faced Ephrayim. And it came to be, when the fugitives from Ephrayim said, “Let me pass over,” the men of Gil‛aḏ said to him, “You are an Ephrayimite!” If he said, “No,”


But Naḇal answered the servants of Dawiḏ and said, “Who is Dawiḏ, and who is the son of Yishai? The servants who are running away from their masters, have become many nowadays.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo