Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 10:15 - The Scriptures 2009

15 And the children of Yisra’ĕl said to יהוה, “We have sinned! Do to us whatever is good in Your eyes, only deliver us today, please.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 And the Israelites said to the Lord, We have sinned, do to us whatever seems good to You; only deliver us, we pray You, this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And the children of Israel said unto Jehovah, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; only deliver us, we pray thee, this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 The Israelites responded to the LORD, “We’ve sinned. Do to us whatever you see as right, but please save us this time.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And the sons of Israel said to the Lord: "We have sinned. You may repay us in whatever way pleases you. Yet free us now."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And the children of Israel said to the Lord: We have sinned: do thou unto us whatsoever pleaseth thee: Only deliver us this time.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 10:15
16 Cross References  

“Be strong, and let us show strength for our people and for the cities of our Elohim, and let יהוה do what is good in His eyes.”


And Dawiḏ said to Nathan, “I have sinned against יהוה.” And Nathan said to Dawiḏ, “Also, יהוה has put away your sin, you shall not die.


“But if He says thus, ‘I have not delighted in you,’ here I am, let Him do to me as seems good in His eyes.”


And the heart of Dawiḏ struck him after he had numbered the people. And Dawiḏ said to יהוה, “I have sinned greatly in what I have done. But now, I pray, O יהוה, take away the crookedness of Your servant, for I have done very foolishly.”


And Dawiḏ said to Gaḏ, “I am in great trouble. Please let us fall into the hand of יהוה, for His compassion is great, but do not let me fall into the hand of man.”


He sings to men and says, ‘I have sinned, and I have perverted what was right, and it did not profit me.


He who hides his transgressions does not prosper, But he who confesses and forsakes them finds compassion.


O יהוה, in distress they shall visit You, they shall pour out a prayer when Your disciplining is upon them.


“So I said, ‘I have been driven away from Your eyes. Would I ever look again toward Your set-apart Hĕḵal?’


“Who knows whether Elohim does turn and relent, and shall turn away from the heat of His displeasure, so that we do not perish?”


“And now, see, we are in your hands. Do with us as it seems good and right to do to us.”


“And they cried out to יהוה, and said, ‘We have sinned, because we have forsaken יהוה and served the Ba‛als and the Ashtaroth. And now, deliver us from the hand of our enemies, and we serve You.’


And Shemu’ĕl reported to him all the words, and hid none from him. And he said, “It is יהוה. Let Him do what is good in His eyes.”


And they gathered to Mitspah and drew water, and poured it out before יהוה. And they fasted that day, and said there, “We have sinned against יהוה.” And Shemu’ĕl rightly ruled the children of Yisra’ĕl at Mitspah.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo