Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Judges 10:10 - The Scriptures 2009

10 And the children of Yisra’ĕl cried out to יהוה, saying, “We have sinned against You, because we have both forsaken our Elohim and served the Ba‛als!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 And the children of Israel cried unto the LORD, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken our God, and also served Baalim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 And the Israelites cried to the Lord, saying, We have sinned against You, because we have forsaken our God and have served the Baals.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And the children of Israel cried unto Jehovah, saying, We have sinned against thee, even because we have forsaken our God, and have served the Baalim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Then the Israelites cried out to the LORD, “We’ve sinned against you, for we went away from our God and served the Baals.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And crying out to the Lord, they said: "We have sinned against you. For we have forsaken the Lord our God, and we have served the Baals."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And they cried to the Lord, and said: We have sinned against thee, because we have forsaken the Lord our God, and have served Baalim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Judges 10:10
11 Cross References  

And they cried out to יהוה in their distress, And He saved them out of their troubles.


And cried out to יהוה in their distress, He saved them out of their troubles.


Then they cry out to יהוה in their distress, And He brings them out of their troubles.


saying to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave birth to me.’ For they have turned their back to Me, and not their face. But in the time of their calamity they say, ‘Arise and save us.’


And the children of Ammon passed over the Yardĕn to fight against Yehuḏah, and against Binyamin, and against the house of Ephrayim, so that Yisra’ĕl had great distress.


And when the children of Yisra’ĕl cried out to יהוה, יהוה raised up a saviour for the children of Yisra’ĕl, who saved them: Othni’ĕl son of Qenaz, Kalĕḇ’s younger brother.


And the children of Yisra’ĕl cried out to יהוה, because he had nine hundred chariots of iron, and for twenty years he harshly oppressed the children of Yisra’ĕl.


Thus Yisra’ĕl was brought very low because of Miḏyan, and the children of Yisra’ĕl cried out to יהוה.


“And they cried out to יהוה, and said, ‘We have sinned, because we have forsaken יהוה and served the Ba‛als and the Ashtaroth. And now, deliver us from the hand of our enemies, and we serve You.’


And they gathered to Mitspah and drew water, and poured it out before יהוה. And they fasted that day, and said there, “We have sinned against יהוה.” And Shemu’ĕl rightly ruled the children of Yisra’ĕl at Mitspah.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo