Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jude 1:9 - The Scriptures 2009

9 But Miḵa’ĕl the chief messenger, in contending with the devil, when he disputed about the body of Mosheh, presumed not to bring against him a blasphemous accusation, but said, “יהוה rebuke you!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 But when [even] the archangel Michael, contending with the devil, judicially argued (disputed) about the body of Moses, he dared not [presume to] bring an abusive condemnation against him, but [simply] said, The Lord rebuke you! [Zech. 3:2.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 But Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing judgment, but said, The Lord rebuke thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 The archangel Michael, when he argued with the devil about Moses’ body, did not dare charge him with slander. Instead, he said, “The Lord rebuke you!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 When Michael the Archangel, disputing with the devil, contended about the body of Moses, he did not dare to bring against him a judgment of blasphemy, so instead he said: "The Lord commands you."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 When Michael the archangel, disputing with the devil, contended about the body of Moses, he durst not bring against him the judgment of railing speech, but said: The Lord command thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jude 1:9
16 Cross References  

And Dawiḏ went out to face them, and answered and said to them, “If you have come peaceably to me to help me, my heart shall be united with you; but if to betray me to my enemies – there is no violence in my hands – let the Elohim of our fathers see and reprove.”


“Do not revile an elohim, nor curse a ruler of your people.


“But the head of the rule of Persia withstood me twenty-one days. And see, Miḵa’ĕl, one of the chief heads, came to help me, for I had been left alone there with the sovereigns of Persia.


“But let me declare to you what is written in the Scripture of Truth, and there is not one strengthening himself with me concerning these, except Miḵa’ĕl your head.


“Now at that time Miḵa’ĕl shall stand up, the great head who is standing over the sons of your people. And there shall be a time of distress, such as never was since there was a nation, until that time. And at that time your people shall be delivered, every one who is found written in the book,


And יהוה said to Satan, “יהוה rebuke you, Satan! יהוה who has chosen Yerushalayim rebuke you! Is this not a brand plucked from the fire?”


And those passing by were blaspheming Him, shaking their heads and saying, “Ah! You who destroy the Dwelling Place and build it in three days,


And He buried him in a valley in the land of Mo’aḇ, opposite Bĕyth Pe‛or, and no one knows his burial-place to this day.


Because the Master Himself shall come down from heaven with a shout, with the voice of a chief messenger, and with the trumpet of Elohim, and the dead in Messiah shall rise first.


not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, in order to inherit a blessing.


whereas messengers who are greater in strength and power do not bring a slanderous accusation against them before the Master.


And there came to be fighting in the heaven: Miḵa’ĕl and his messengers fought against the dragon. And the dragon and his messengers fought,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo